Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que nous adopterons cette motion " (Frans → Engels) :

Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère que nous adopterons cette mesure législative et que nous obtiendrons une réponse du gouvernement, comme l'exige la motion supplémentaire jointe au rapport par le sénateur Ogilvie.

I hope we can pass this bill and get a response from the government, as is required by the additional motion that Senator Ogilvie appended to the report.


J’espère que nous adopterons une résolution raisonnable et que, après le 7 juin, nous aurons un Parlement qui, avec courage et plus de cran, parlerait clairement lors de la réforme des marchés financiers.

I hope that we will adopt a reasonable resolution and that, after 7 June, we will have a Parliament that, with courage and more guts, speaks a clear language during the restructuring of the financial market.


J’espère que nous adopterons cette directive, et j’espère également que nous ne lui accorderons pas un délai de transposition trop long.

I hope we will pass this directive, and I also hope that we will not give it a very long term of implementation.


J’espère que nous adopterons ce texte, parce qu’il représente un pas en avant considérable pour les droits des consommateurs en Europe et qu’il donnera un grand coup de fouet à l’industrie du tourisme en Europe.

I hope we will approve the text, because it represents a huge step forward for consumer rights in Europe and will give the European tourism industry an enormous boost.


En premier lieu, j’espère que nous adopterons la même approche que lors des précédents cycles de négociation et que nous organiserons des débats avec la Commission, avec les deux commissaires chargés de ces questions, et avec le commissaire Mandelson en particulier, mais aussi bien sûr avec le Conseil.

Firstly, I hope that we will take the same approach as we did to previous rounds of negotiations; that we will have talks with the Commission, with the two Commissioners dealing with these matters, and with Commissioner Mandelson in particular, but, of course, also with the Council.


J'espère que nous adopterons le projet de loi très rapidement, pour que les Américains comprennent bien que nous sommes disposés à resserrer les mesures de contrôle de l'immigration.

I personally hope that we will pass that bill very quickly because I think it will send a strong signal to the Americans that we are prepared to tighten immigration controls.


J’espère que nous adopterons cette proposition de résolution et que nous serons convaincants.

I hope we will carry the motion for a resolution and make that point.


J'espère que nous adopterons cette motion le plus rapidement possible pour faire comprendre clairement à tous que nous appuyons les peuples autochtones, ce qui, d'après moi, est très important pour ces derniers à l'heure actuelle.

I hope that we can move as quickly as possible on this motion in order to send a clear signal of support to the aboriginal peoples, something which I think is very important to them at this time.


Nous reviendrons un jour sur cette question et nous adopterons la motion avec l'appui de tous les partis avant la dissolution de la Chambre en 1997 ou 1998.

We will come back to the issue at some other time. We will ensure we pass the motion with the support of all parties before this Parliament is dissolved in 1997 or 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous adopterons cette motion ->

Date index: 2024-02-20
w