Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais peut-être dû poser cette question lorsque nous étions " (Frans → Engels) :

J'aurais peut-êtreposer cette question lorsque nous étions à l'aéroport d'Ottawa, mais je viens seulement d'y penser.

I should perhaps have asked that question when we were at the airport in Ottawa, but the thought has only come up now.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au ...[+++]

We raised this matter when we were in Pakistan, and we heard directly from Members of Parliament there that the measure would be of benefit to industry in their constituencies, so I really think that we should consider the message we send if we do not support this measure.


Nous devons nous poser certaines questions lorsque nous essayons de nous attaquer à cette forme de criminalité.

There are questions we need ask ourselves when we try to tackle white collar crime.


J’ai donc une certaine expérience, très bonne je dois dire, avec mes collègues de la Knesset, et je n’ai jamais eu le sentiment que, lorsque nous étions en Israël et que nous avions des questions qui étaient peut-être désagréables, ils ne voulaient pas y répondre.

I therefore have some experience, and very good experience too, I must say, with colleagues from the Israeli Knesset, and I never had the feeling that when we visited Israel and we had questions that were perhaps not agreeable to them, that they did not want to answer those questions.


Nous pourrions peut-être poser des questions orales sur la pertinence politique de la stratégie UE 2020 dans le contexte de l’actuelle crise économique et financière, mais nous ne sommes pas autorisés à faire part de nos demandes d’influer sur cette stratégie et de la modifier, de compenser ses insuffisances ou peut-être même d’ ...[+++]

We might be able to ask oral questions about the political relevance of the EU 2020 strategy in the context of the current economic and financial crisis, but we are not allowed to bring our demands to bear on this strategy and change it, make up for shortfalls or, perhaps, even change the priorities.


Le sénateur Nolin: À l'article 1(2), le projet de loi mentionne que l'on va établir un barème à cette fin — j'aurais peut-êtreposer ma question au sénateur Finestone hier — vous voulez permettre au CRTC d'établir un tarif des frais?

Senator Nolin: In clause 1(2) of the bill, it says that the commission may establish a scale for the taxation of costs — perhaps I should have directed my question to Senator Finestone yesterday — do you want to allow the CRTC to establish a schedule of costs?


Je voudrais vous poser cette question supplémentaire : en dehors de toute autre considération, lorsqu’il s’agit dans ces cas-là du droit de visiter des personnes de nationalité étrangère, en particulier des immigrants, quel que soit l’endroit où elles sont détenues, souvent dans des centres de détention non officiels, pouvons-nous garantir ou pouvons-nous appeler ou persuader les autorités grecques d’intégrer les droits de visite dans leurs pratiques courantes, au moins pour les organisations non gouvernementales ...[+++]

I should like to put the following supplementary question to you: quite apart from anything else, when it comes in these cases to the right to visit foreign nationals, especially immigrants, wherever they are being held, and it is often in unofficial detention centres, can we guarantee or can we call on or persuade the Greek authorities to make visiting rights normal practice, at least for ...[+++]


D'autre part, nous pouvons poser la question du pluralisme et de la concurrence, et du point de vue de certains pays candidats, nous pouvons même poser celle d'une seule source d'informations au détriment du pluralisme revendiqué ici, puisque jusqu'à présent, l'on peut penser que la médiatisation au sein de ces pays dépendait exclusi ...[+++]

On the other hand, we can also look at the issue of pluralism and competition from the point of view of some of the candidate countries; we can even look at the issue of a single source of information which can have an adverse effect on the pluralism called for by Parliament, since it might be thought that, until now, media coverage in these countries depended exclusively on this single source.


M. MacDonald: Le gros zéro est de l'autre côté et peut-être qu'il pourrait poser sa question lorsque j'aurai fini mon discours.

Mr. MacDonald: The big zero is on the other side and perhaps he can ask the question when I am finished my speech.


Si j'avais eu l'occasion de lui poser la question lorsqu'il a fait cette affirmation en cette Chambre, j'aurais demandé au ministre, lui qui est un représentant-tout comme Bob White est un représentant, un élu qui représente des gens-au nom de qui parle-t-il?

' If I had had the chance to ask him when he made that comment in the House, I would have asked the minister, who is an elected representative-just like Bob White is-whom he was speaking for.




Anderen hebben gezocht naar : poser cette question lorsque     j'aurais     j'aurais peut-être     peut-être dû poser     poser cette     poser cette question     cette question lorsque     question lorsque nous     lorsque nous étions     nous avons appris     serait bénéfique pour     avons soulevé cette     soulevé cette question     nous     devons nous poser     attaquer à cette     poser certaines questions     certaines questions lorsque     nous devons nous     n’ai jamais     qui étaient peut-être     donc une certaine     avions des questions     sentiment que lorsque     lorsque nous     mais     nous pourrions peut-être     pourrions peut-être poser     d’influer sur cette     poser des questions     fin — j'aurais     barème à cette     poser ma question     hier — vous     voudrais     voudrais vous poser     vous poser cette     autre considération lorsqu     voudrais vous     question du pluralisme     nous pouvons poser     exclusivement de cette     poser la question     revendiqué ici puisque     d'autre part nous     question lorsque j'aurai     côté et peut-être     qu'il pourrait poser     poser sa question     question lorsque     cette chambre j'aurais     lui poser     fait cette     question lorsqu     j'aurais peut-être dû poser cette question lorsque nous étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais peut-être dû poser cette question lorsque nous étions ->

Date index: 2023-06-25
w