Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais donc souhaité » (Français → Anglais) :

J’aurais donc souhaité que toutes les résolutions rédigées avant ce vote à Budapest soient retirées afin de les mettre à jour, puis de les présenter au débat et au vote.

I would therefore have liked all resolutions that were drawn up before this vote in Budapest to be withdrawn in order for them first to be updated and only then to be debated and put to the vote.


J'aurai donc une page ou une page et demie à vous remettre dans les délais souhaités, dans les deux langues officielles.

So I would have a page or a page and a half to submit when you like, in both official languages.


Un des rôles du COSEPAC est de conseiller le ministre et je lui aurais donc dit que cette décision n'était pas souhaitable.

One of the roles of COSEWIC is to advise the minister, so I would have said it was inadvisable.


J'aurais donc souhaité que ce fait soit intégré au rapport.

I wanted this to be in the report.


J'aurais donc tendance à adopter une approche à plus long terme, par le truchement de ce comité et en d'autres occasions où il est possible d'interagir avec les députés, ou même dans le cadre de rencontres individuelles, avec les gens de mon bureau, pour aider les députés à comprendre ce qu'ils peuvent faire et quelle direction ils souhaitent prendre ainsi que la manière dont nous pouvons les aider. Merci, monsieur Tilson.

So my tack on it would take the longer-term view, through this committee and other opportunities to interact with members, or one on one, even, with the office, to help them along in understanding what they can do and where they want to go and how we can help.


J'aurais donc souhaité que l'on parte du principe que tous les députés sont égaux et que personne n'ait plus ou moins de droits !

I would have liked to have seen all Members being treated equally and no one having more or less rights – that should have been the starting point!


J'aurais donc souhaité, Monsieur le Président, que mon pays puisse accompagner aujourd'hui la Grèce dans sa démarche.

I should therefore have liked to have seen my home country, Sweden, being able to join with Greece today.


C’est pourquoi j’aurais vraiment souhaité discuter de l’état d’avancement de Galileo il y a quelque temps et j’aurais également souhaité voir un suivi plus régulier.

For that reason, I would really have liked us to have discussed the state of play on Galileo some time ago, and would also have liked to see more regular follow-up.


C’est pourquoi j’aurais vraiment souhaité discuter de l’état d’avancement de Galileo il y a quelque temps et j’aurais également souhaité voir un suivi plus régulier.

For that reason, I would really have liked us to have discussed the state of play on Galileo some time ago, and would also have liked to see more regular follow-up.


J'aurai donc le plaisir de lui donner la parole, après avoir donné à ce vaste auditoire et aux nombreux intervenants la garantie, que leurs réflexions connaîtront le plus large écho au sein de nos institutions ainsi qu'auprès des réseaux universitaires et professionnels.

I do so after giving this vast audience and the many speakers a guarantee that their ideas will be echoed far and wide within our institutions and within university and professional networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais donc souhaité ->

Date index: 2021-11-11
w