Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais donc souhaité » (Français → Anglais) :

J’aurais donc souhaité que toutes les résolutions rédigées avant ce vote à Budapest soient retirées afin de les mettre à jour, puis de les présenter au débat et au vote.

I would therefore have liked all resolutions that were drawn up before this vote in Budapest to be withdrawn in order for them first to be updated and only then to be debated and put to the vote.


J'aurai donc une page ou une page et demie à vous remettre dans les délais souhaités, dans les deux langues officielles.

So I would have a page or a page and a half to submit when you like, in both official languages.


M. Chuck Strahl: J'aurais souhaité savoir de quoi on allait discuter, mais ce n'est pas mon commentaire et je ne suis donc pas sûr de ce que mon parti avait à l'esprit.

Mr. Chuck Strahl: I wish I knew what I was going to discuss, but that's not my comment so I am not sure what the party had in mind.


Un des rôles du COSEPAC est de conseiller le ministre et je lui aurais donc dit que cette décision n'était pas souhaitable.

One of the roles of COSEWIC is to advise the minister, so I would have said it was inadvisable.


J'aurais donc souhaité que ce fait soit intégré au rapport.

I wanted this to be in the report.


J'aurais donc tendance à adopter une approche à plus long terme, par le truchement de ce comité et en d'autres occasions où il est possible d'interagir avec les députés, ou même dans le cadre de rencontres individuelles, avec les gens de mon bureau, pour aider les députés à comprendre ce qu'ils peuvent faire et quelle direction ils souhaitent prendre ainsi que la manière dont nous pouvons les aider. Merci, monsieur Tilson.

So my tack on it would take the longer-term view, through this committee and other opportunities to interact with members, or one on one, even, with the office, to help them along in understanding what they can do and where they want to go and how we can help.


Ce rapport n’accorde pas autant d’attention que je l’aurais souhaité au bien-être animal, mais toute amélioration est bonne à prendre et je le soutiendrai donc sans réserve.

This report is not geared as much to animal welfare as I would have wished, but any improvement is something and I shall therefore wholeheartedly support it.


Je voterai donc en faveur de ce rapport, même si j’aurais souhaité qu’il aille plus loin en demandant un plan spécifique pour la pêche en Méditerranée.

I will therefore vote in favour of this report, even though I would have liked it to have gone further in terms of demanding a specific plan for Mediterranean fisheries.


J'aurais donc souhaité que l'on parte du principe que tous les députés sont égaux et que personne n'ait plus ou moins de droits !

I would have liked to have seen all Members being treated equally and no one having more or less rights – that should have been the starting point!


J'aurais donc souhaité, Monsieur le Président, que mon pays puisse accompagner aujourd'hui la Grèce dans sa démarche.

I should therefore have liked to have seen my home country, Sweden, being able to join with Greece today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais donc souhaité ->

Date index: 2024-03-20
w