Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais savoir si nous pouvons déjà intégrer cela » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir si nous pouvons déjà intégrer cela à notre programme. Pour le moment, nous avons le rapport sur la pauvreté, monsieur Savage, et je pense que nous pouvons continuer avec ça jusqu'au 9.

Right now we do have the poverty report, Mr. Savage, and I'm thinking we could try to continue that right until the ninth.


J'aimerais savoirpas ce soir, mais nous pouvons peut-être en parler plus tard — pourquoi l'argent continue d'être versé — vous avez des sommes d'argent, soit dit en passant — et qui surveille cela, car si vous êtes à Halifax, à Dartmouth ou à Saint John, vous y aurez accès; mais vous n'obtiendrez rien dans les collectivités rurales.

I would like to know — not tonight but perhaps we can converse later on — why the money continues to flow in — you have sums of money, incidentally — and who is checking on this because if you are in Halifax, Dartmouth or Saint John, you will get it; but you will not get it in the rural communities.


Il ne s'agit pas de savoir si nous pouvons imposer des sanctions, parce que cela a déjà été fait et accepté par le Sénat.

The argument is not whether we should impose sanctions because this has already been done and agreed to by the Senate.


Concernant la sécurité sociale, par exemple, où il existe déjà de toute façon de très nombreux systèmes différents qui ne sont même pas harmonisés sur le territoire de l’UE, cela soulève la question de savoir comment nous pouvons réellement créer un ensemble commun de droits pour les ressortissants de pays tiers dans tous les cas, même si nous ...[+++]

In the case of social security, for example, where we already have so many different systems anyway that have not even been harmonised within the EU, it raises the question of how we can really create a common set of rights for third country nationals in all cases even if we want to.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir ...[+++]

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais de savoir si la Commission a déjà fourni quelques réflexions au sujet du bilan de santé de la PAC sur la manière dont nous pouvons progresser, notamment du point de vue financier.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be interested to hear whether the Commission, in respect of the CAP Health Check, has already given some thought to how we can go forward here, especially in the next financial perspective.


En réponse à la remarque de M. Fava - à savoir qu'en défendant les droits de l'homme, nous pouvons éviter et empêcher le terrorisme - je voudrais dire que j'aimerais tant que cela soit vrai.

In response to Mr Fava's remark – that by defending human rights we can avoid or prevent terrorism – I would also say that I only wish that were true. It would be extremely good if this really were the case.


Je ne pense pas que ce soit strictement attribuable à cela, mais j'aimerais savoir comment nous pouvons recréer un environnement positif pour les investissements au Canada et, cela va de soi, pour la côte Ouest.

I don't think it was purely that, but I'd really like to know how we can recreate that kind of a positive investment environment for Canada, of course, specifically for the west coast.


J'aimerais savoir comment tout cela s'intègre afin que, au Canada, nous soyons en mesure de nous défendre contre ces cyberattaques, surtout en ce qui a trait aux opérations, alors que les provinces dirigent les activités de production d'électricité au moyen de centrales nucléaires ou par d'autres moyens.

I am interested to know where it all fits together so that, as Canadians, we are on top of defending against these cyber-attacks, particularly on the operational side, where the provinces are running the nuclear and other electrical generation activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir si nous pouvons déjà intégrer cela ->

Date index: 2024-06-06
w