Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais remercier notamment tous " (Frans → Engels) :

J'aimerais remercier notamment tous ceux qui ont participé à l'opération Northern Spotlight, une initiative de lutte contre la traite des personnes qui a mobilisé 180 agents et membre du personnel de soutien de plus de 30 services de police du pays.

Particularly, I would like to thank all those involved in Operation Northern Spotlight, an anti-trafficking initiative involving more than 30 police services and 180 officers and support personnel across the country.


J'aimerais remercier chaleureusement tous les bénévoles de ma circonscription, du West Nova, ainsi qu'à tous les bénévoles du pays.

I want to give a great big thanks to the local volunteers throughout my constituency of West Nova and to the volunteers across the country.


J'aimerais remercier notamment le ministre du Patrimoine canadien ainsi que le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités pour l'aide qu'il a accordée pour la construction du pont piétonnier temporaire, et saluer le travail inlassable accompli par le maire de St. Albert, M. Nolan Crouse et son personnel et, bien entendu, les Forces armées canadiennes pour la construction rapide du pont.

Not least of which I would like to thank the hon. Minister of Canadian Heritage, and I also extend my thanks to the hon. Minister of Transport, Infrastructure and Communities for his assistance with the temporary foot bridge, as well as the tireless work done by St. Albert Mayor, His Worship Nolan Crouse and his staff, and of course the Canadian Armed Forces for the rapid construction.


Nous sommes avant tout reconnaissants à tous ceux qui ont coopéré à la réalisation de ce rapport d'initiative et j'aimerais remercier mes collègues et homologues, tous groupes parlementaires confondus, au sein de la commission de l'agriculture.

Above all we are grateful to all those who have cooperated on this own-initiative report and I would like to thank my colleagues and fellow Members across all the Groups in the Committee on Agriculture.


J’aimerais remercier tous les groupes parlementaires qui nous ont tellement soutenus au cours de cette période; je souhaiterais remercier la Commission pour son soutien ainsi que le Président du Parlement européen pour son aide permanente qu’il n’a jamais refusée à la présidence portugaise.

I would like to thank all the Parliamentary groups that gave us so much support over this period; I would like to thank the Commission for its support and I would like to thank the President of the European Parliament for his constant help that he never refused the Portuguese Presidency.


– (PL) M. le Président, au nom du groupe UEN, j'aimerais remercier les rapporteurs, M. Virrankoski et M. Itälä, et tous les membres de la commission des budgets pour leurs efforts consentis dans la production du budget et leur excellente collaboration. Je les remercie vivement.

– (PL) Mr President, on behalf of the UEN Group I would like to express my sincere thanks to the rapporteurs, Mr Virrankoski and Mr Itälä, and to all members of the Committee on Budgets for their efforts in drawing up the budget and their excellent cooperation. Many thanks.


– (PL) M. le Président, au nom du groupe UEN, j'aimerais remercier les rapporteurs, M. Virrankoski et M. Itälä, et tous les membres de la commission des budgets pour leurs efforts consentis dans la production du budget et leur excellente collaboration. Je les remercie vivement.

– (PL) Mr President, on behalf of the UEN Group I would like to express my sincere thanks to the rapporteurs, Mr Virrankoski and Mr Itälä, and to all members of the Committee on Budgets for their efforts in drawing up the budget and their excellent cooperation. Many thanks.


Il y aurait de nombreuses autres personnes à remercier, notamment tous ceux qui ont participé au débat sur le projet de loi C-212.

Many other thanks are in order. I would like to thank all those who have participated to date in the debate on Bill C-212.


Sur cette note, j'aimerais remercier presque tous les membres du comité (1340) M. Philip Mayfield (Cariboo Chilcotin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai été intéressé d'apprendre que le député est membre depuis quatre ans du comité qui s'est penché sur ces mesures législatives au cours des trois dernières années.

On that note I want to thank almost all the committee members (1340) Mr. Philip Mayfield (Cariboo Chilcotin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was interested to hear the member say that he has been on the committee for four years discussing the legislation for the past three years, yet it would seem that in all those years of discussion there was not been time for meaningful consultation with so many people.


Je remercie donc tous les députés qui ont voté en faveur de cet amendement, et en particulier les députés européens de la Lega Nord - MM. Gobbo, Borghezio et Speroni - et, cela va de soi, les députés Verts qui ont présenté l'amendement mis aux voix, ainsi que tous ceux, dont notamment les socialistes, qui ont émis un vote favorable.

I therefore thank all the Members who voted for it, particularly the European Members of the Northern League – Mr Gobbo, Mr Borghezio, Mr Speroni – and of course above all the Members of the Group of the European United Left/Nordic Green Left who tabled the amendment that has been voted on, and also all those, notably including the socialists, who voted for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais remercier notamment tous ->

Date index: 2021-12-14
w