Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais remercier tous » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier tous ceux qui ont contribué au succès du programme, dont la Bibliothèque du Parlement, le SITI, les greffiers du Parlement, les greffiers au bureau et greffiers des comités, le Sénat et le personnel du Sénat, le bureau de l'huissier au bâton noir, les ressources humaines, les commissaires, le sergent d'armes, et tous les employés et assistants.

I thank all those who helped make this program a success, including the Library of Parliament; ITTS, Parliament clerks, table officers and committee clerks, Senate and Senate staff, Office of the Black Rod, human resources; commissioners, Sergeant-at-Arms, and all the staff and assistants.


J'aimerais remercier tous les députés européens qui ont participé à ce processus législatif, en particulier les rapporteurs sur les trois textes qui sont, dans l'ordre – Mme Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark et Mr Peter Simon – ainsi que les rapporteurs fictifs.

I would like to thank all MEPs involved and in particular the rapporteurs of the three texts, respectively- Mrs Elisa Ferreira, Mr Gunnar Hökmark and Mr Peter Simon – as well as the shadow rapporteurs.


− Madame la Présidente, d’abord j’aimerais remercier tous les honorables parlementaires qui nous ont adressé des paroles qui, certainement, seront très appréciées par tous ceux qui travaillent à la Cour des comptes et qui ont été à la base du rapport présenté aujourd’hui.

– (FR) Madam President, I would first of all like to thank all of the MEPs who have spoken. Their comments will certainly be very much appreciated by all those who work at the Court of Auditors and who were behind the report submitted today.


J’aimerais remercier tous les membres précédents et actuels du Parlement européen qui ont courageusement exprimé leur solidarité avec les trois nations baltes.

I would like to thank all previous and current Members of the European Parliament who courageously expressed solidarity with the three Baltic nations.


J’aimerais remercier tous les groupes parlementaires qui nous ont tellement soutenus au cours de cette période; je souhaiterais remercier la Commission pour son soutien ainsi que le Président du Parlement européen pour son aide permanente qu’il n’a jamais refusée à la présidence portugaise.

I would like to thank all the Parliamentary groups that gave us so much support over this period; I would like to thank the Commission for its support and I would like to thank the President of the European Parliament for his constant help that he never refused the Portuguese Presidency.


Pour conclure, j’aimerais remercier tous ceux qui m’ont aidé à préparer ce rapport, y compris les rapporteurs fictifs de tous les groupes politiques, mon coordinateur et les présidents des commissions, qui se sont toujours montrés très coopératifs sur ce rapport.

In closing I would like to thank all those who assisted me in preparing this report, including the shadow rapporteurs from all the political groups, my coordinator and the committee chairs, who were always very cooperative on this report.


− Monsieur le Président, j’aimerais remercier tous ceux qui sont intervenus dans ce débat.

Mr President, I should like to thank everybody who spoke in the debate.


J'aimerais remercier tous les membres du comité de tous les partis pour leur contribution et leur aide dans le cadre de l'étude de ce problème important et de l'élaboration des recommandations présentées dans le rapport.

I would like to thank all the committee members from every political party for their contributions and help in investigating this important issue, and in making the recommendations in the report.


Cela permet également d'assurer des avantages supplémentaires et plus de justice, et, comme dans l'exemple que je mentionnais plus tôt à l'égard des Canadiens d'origine japonaise dans les années 1940, ce sont souvent ceux qui sont les plus démunis et les moins en mesure de se défendre qui sont dépourvus de droits de propriété au pays. J'exhorte donc tous mes collègues à voter en faveur de la motion qui a été soumise à la Chambre aujourd'hui (1815) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais remercier tous les ...[+++]

Therefore, I urge everybody to vote in favour of the motion before the House today (1815) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank everyone who has been participating in this debate, especially those who have agreed with the intent and principle behind my property rights motion.


Voici le texte in extenso du message du commissaire: "À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, j'aimerais remercier tous ceux qui contribuent, par leur travail et leur enthousiasme, à répondre aux multiples besoins et intérêts de plus de 1,6 million de touristes, de tous âges et de toutes langues, qui voyagent dans le monde entier tout au long de l'année.

The full text of the Commissioner's message is as follows: "On the occasion of World Tourism Day, I would like to thank all those who contribute,with their work and their enthusiasm, to satisfying the multifaceted needs and interests of over 1.6 billion tourists, of all ages, speaking various languages, and travelling to and from all over the world, all year long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais remercier tous ->

Date index: 2025-09-01
w