Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais particulièrement savoir pourquoi » (Français → Anglais) :

J'aimerais donc savoir pourquoi le gouvernement fédéral ne peut pas s'engager, par l'intermédiaire de votre ministère, à mettre en place une politique nationale des autoroutes—selon votre interprétation, ce serait un réseau à quatre voies, à accès limitée, s'étendant d'un océan à l'autre, qui serait organisé particulièrement en fonction des 11 passages frontaliers les plus importants, de façon à harmoniser la productivité des transports canadiens à celle des États-Unis.

So my question is, why can't the federal government, through your department, make a commitment to a national highway policy—which, in our interpretation, is a limited-access four-lane system from coast to coast—with particular emphasis on the 11 most important border crossing points, in order to at least keep transportation productivity in this country close to that of the United States?


Vous nous avez lu une liste de facteurs, mais j'aimerais tout particulièrement savoir pourquoi le CIC ne renonce pas à son exigence de visa dans le cas du Brésil.

I know you read off a list of things that you look at, but I am particularly interested in what we might understand to be the factors that are prohibiting CIC from dismantling the visa requirement for Brazil.


J'aimerais vraiment savoir pourquoi le ministre se prononcera contre notre motion.

I would really like to know why the minister will not support our motion.


Voilà la question à laquelle j'aimerais que le gouvernement réponde. J'aimerais également savoir pourquoi les conservateurs tiennent tellement à réinventer la roue au lieu d'utiliser les amendements dont ils ont eux-même approuvé l'adoption?

That is the question I would like answered by the government, and why are Conservatives so keen on reinventing the wheel instead of going back to amendments they themselves allowed to be passed?


La présidence française s’occupe de tout, sauf de ce dossier, qui n’a absolument pas avancé du tout, et nous aimerions tout particulièrement savoir pourquoi il en est ainsi.

The French Presidency is involved in everything other than this dossier. Nothing has happened with it, and we should particularly like to hear why that should be.


– En tant que non-spécialiste de ce domaine, à la différence, probablement, de nombreux autres intervenants, j'aimerais juste savoir pourquoi les opposants aux accords de partenariat économique se sont emparés de la presse.

– As a non-specialist in this area – unlike, probably, many of the other questioners – I am just interested to know how, and rather puzzled as to why, the opponents of EPAs made so much of the running in the press.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


J'aimerais savoir pourquoi la présidence a retiré la demande ou la proposition aux fins de la création d'une journée européenne sur la peine de mort.

I would like to know why the Presidency has withdrawn the request or the proposal to establish a European Day on the death penalty.


28. s'étonne qu'aucune mention ne soit faite de la fraude au détriment du budget communautaire; souhaiterait tout particulièrement savoir pourquoi n'est nullement évoquée l'idée de créer une sorte de ministère public européen, dont la mission consisterait uniquement à lutter contre la fraude au détriment du budget communautaire;

28. Is surprised at the lack of any reference to fraud against the Community budget; in particular would wish to learn why no reference was made to the idea of some kind of a European Public Prosecutor whose role would be confined to fraud against the Community budget;


J'aimerais particulièrement savoir pourquoi le gouvernement fédéral cible certaines parties des familles, par exemple les enfants de sept ans et moins et les jeunes de 18 ans et plus.

I particularly would like to know why the federal government is targeting certain parts of families, such as only children 7 and under and youths 18 and over.


w