Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais parler très brièvement " (Frans → Engels) :

L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, j'aimerais parler très brièvement.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I would like to speak very briefly.


J'aimerais parler très brièvement de la question de l'ITAR. Je pense qu'il y a maintenant dix ans que le gouvernement canadien est aux prises avec ce problème, en ce sens qu'on cherche à contourner ce règlement.

Just very briefly on the ITAR issue, this has been a problem that has confounded the Canadian government, I think going on for a decade now, in terms of trying to get around these regulations.


Roland, vous voulez probablement ajouter quelque chose sur le terrorisme (1240) M. Roland Paris: J'aimerais parler très brièvement de terrorisme et de gouvernance internationale.

Roland, you probably want to add a word on terrorism (1240) Mr. Roland Paris: I'd like to very briefly address terrorism and international governance.


M. Michael Conlon: J'aimerai parler très brièvement de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité. Nous nous joignons à nos collègues de la FEUQ pour réclamer qu'il n'y ait pas de discrimination à l'égard des étudiants dans la loi, quel que soit l'étudiant.

We join our colleagues in la FEUQ in calling for no discrimination under the law for students, for any students.


En ce qui concerne le bilan de santé de la PAC, j'aimerais dire très brièvement, par rapport au découplage et à la modulation, que nous avons procédé au découplage total en Irlande et je pense que Madame la Commissaire le reconnaît.

As regards the health check, can I say very briefly that in relation to decoupling and modulation in Ireland, we have fully decoupled, and I think the Commissioner acknowledges that.


La commission INTA l’a examiné et l’a discuté longuement, dans la mesure de ses compétences, bien sûr. C’est de ce sujet que je vais vous parler très brièvement.

The INTA Committee examined it and discussed it at great length, from the point of view of its competence of course, which is what I am going to talk about very briefly.


La dernière chose dont j'aimerais parler très brièvement, c'est le rôle potentiel des forêts, qui est une question sur laquelle je concentre vraiment beaucoup de ma recherche pour mon doctorat et ma recherche universitaire.

The final thing I'll talk about just very briefly is the potential role of forests, which is the issue I'm really focusing a lot of my research on for my doctorate and my university research.


L’autre sujet dont j’aimerais parler très brièvement, Monsieur le Président, ce sont les Balkans.

The other issue I wanted to mention, very briefly, Mr President, is that of the Balkans.


À cet effet, nous avons déterminé quelques priorités que, en fonction des vos interventions, Mesdames et Messieurs, j’aimerais commenter très brièvement.

This is why we have set out various priorities, on which, in response to your speeches, I should like to briefly comment.


Je vais parler très brièvement de ces deux points.

I will briefly comment on those two points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais parler très brièvement ->

Date index: 2023-04-29
w