Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais ensuite vous montrer " (Frans → Engels) :

J'aimerais ensuite vous montrer un court vidéo, après quoi nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

After that we'd like to play you a short video, and then we would like to answer any questions you might have.


J'aimerais vous piloter rapidement mais clairement aussi, je l'espère, pour commencer dans ce processus de révocation de la citoyenneté, et ensuite vous montrer que, dans le processus actuellement prévu par le projet de loi, il existe au moins trois phases qui permettent à l'intéressé de saisir—comme cela a déjà été le cas—la Cour fédérale d'une demande de révision judiciaire, mais également d'avoir ensuite le droit absolu d'en saisir la Cour fédérale d'appel puis, pourvu qu'elle y consente, la Cour suprême du Canada.

I'd like to take you briefly but clearly, I hope, through the process of citizenship revocation, first of all, and to demonstrate to you that there are, in the existing process as set out in the bill, at least three phases where the individual affected can bring—or in actual cases has brought—judicial review applications to the Federal Court and who would then have an absolute right to take that to the Federal Court of Appeal and then, with leave, all the way to the Supreme Court of Canada.


J'aimerais ensuite que vous me parliez des répercussions qu'auront les changements concernant les ordonnances de non-publication.

The second point had to do with the effect of the changes with respect to publication bans.


J'aimerais ensuite parler du régime compensatoire, et je vous prie d'excuser toute la complexité qui l'entoure.

My second point is about the RCA component, and forgive me for all the complexity embedded in that.


Bien sûr, cela ne pourra que montrer que le Conseil ne peut dire «oui» au traité de Lisbonne tout en avançant l’un ou l’autre projet de financement et dire ensuite: mais vous n’aurez pas de fonds supplémentaires pour leur mise en œuvre.

This, of course, can only serve to show that the Council cannot say ‘yes’ to the Treaty of Lisbon while, at the same time, putting forward one or other project for financing and then saying: but you will not get any money for its implementation.


Ensuite, vous devriez montrer à l’Allemagne, à la France, à l’Italie – à tous les États membres – combien de valeur ajoutée nous gagnons en coopérant.

Then show Germany, France, Italy – all of us – how much added value we are gaining by doing things together.


J’aimerais une fois de plus attirer votre attention sur ces problèmes pour vous montrer que j’en ai bien conscience.

I want to draw attention to these problems again to show that I am very much aware of them.


Ensuite, j'aimerais savoir si vous pensez qu'il est réellement justifié de déterminer les questions essentielles sans modifier le règlement fondamental sur la base des nouveaux principes.

Secondly, I am interested to know whether you believe it is really tenable to determine essential matters without amending the basic regulation on the basis of new principles.


Dans un premier temps, la violence s’est d’abord déchaînée, du côté palestinien, dans une des implantations, ensuite les forces d’Israël assassinèrent une personnalité importante d’un des groupes d’Al Fath et, plus tard, il y eut l’incident du navire Karine A. J’aimerais vous dire un mot à ce propos.

First of all violence broke out amongst Palestinians in one of the settlements, later Israeli forces murdered an important member of one of the Al Fatah groups and later there was the incident involving the vessel, the Karim A. I would like to talk about both things very briefly.


Nous allons ensuite vous montrer comment l'on opère et vous pourrez constater par vous-mêmes si la mesure envisagée est véritablement de nature intrusive.

Then we're actually going to show you how it works, and you can judge for yourselves about the intrusive nature of what it is that's contemplated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais ensuite vous montrer ->

Date index: 2025-05-10
w