Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais d'abord vous remercier ainsi " (Frans → Engels) :

M. Arthur C. Eggleton, député, c.p., ministre de la Défense nationale: Madame la présidente, j'aimerais d'abord vous remercier ainsi que les autres honorables membres du comité de me donner l'occasion de vous parler du projet de loi C-25.

Mr. Arthur C. Eggleton, MP, PC, Minister of National Defence: Madam Chairman, first of all I would like to thank you and all honourable members of this committee for giving me the opportunity to discuss Bill C-25.


Monsieur le président, j'aimerais d'abord vous remercier, ainsi que le comité, de me donner l'occasion d'aborder les points soulevés par le vérificateur général dans la note de vérification sur la disponibilité pré-commercialisation du LARIAM, ou méfloquine, qu'il a publiée en avril dernier.

Mr. Chairman, I would like to begin by thanking you and the committee for the opportunity to speak on the issues raised by the Auditor General in his audit note, published in April of this year, concerning the pre-market availability of Lariam, or mefloquine, its generic name.


Question 10 : D'après vous, convient-il de préciser la rédaction de l'article 4 pour obliger le juge à appliquer d'abord la présomption du 2 pour n'écarter la loi ainsi obtenue que si elle est manifestement inadaptée pour régir le cas d'espèce ?

Question 10: Do you believe that Article 4 should be redrafted to compel the court to begin by applying the presumption of paragraph 2 and to rule out the law thus obtained only if it is obviously unsuited to the instant case?


Monsieur le président, j'aimerais d'abord vous remercier, ainsi que vos collègues, d'avoir invité des représentants du ministère à comparaître devant le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires.

First I would like to thank you, Mr. Chair, and your colleagues for inviting the department to appear before the Standing Committee on Government Operations and Estimates.


– (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord vous remercier, ainsi que le Commissaire pour son exposé. Je voudrais en premier lieu faire remarquer que le contrôle du respect de la législation européenne en matière de concurrence sert avant tout l’intérêt des consommateurs.

– (DE) Mr President, to begin with, I would like to thank you and the Commissioner for your presentation and I would firstly like to point out that control of the content of the provisions of European competition law is very much in the interest of consumers.


Madame la vérificatrice générale, j'aimerais d'abord vous remercier ainsi que votre équipe pour tout le travail que vous faites au nom des Canadiens, c'est un travail que je connais bien personnellement et que les membres du caucus libéral prennent au sérieux.

Auditor General, I would like to first of all thank you very much for all the work you do on behalf of the people of Canada, work that I know myself and actually members of the Liberal caucus take very seriously.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais tout d’abord vous remercier pour votre déclaration claire, précise et efficace, pour la préoccupation dont vous faites preuve ce soir et dont vous avez fait preuve ces derniers jours et semaines, et pour vos réprimandes, que nous acceptons, conscients qu’il est absolument nécessaire de respecter les lois européennes.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first I want to thank you for your clear, precise and effective statement, for the concern you have shown tonight and over the past days and weeks, for your reprimands that we endorse, aware as we are that it is absolutely necessary to respect European laws.


- (EN) M. Sumberg, puisque vous vous êtes adressé au Président du Parlement, j’aimerais d’abord vous remercier pour vos commentaires élogieux.

− Mr Sumberg, since you addressed the President of Parliament, I should like first to thank you for your appreciative comments.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier de tout cœur, Monsieur Garot, pour votre excellent rapport, que vous avez axé sur l'instauration d'un fonds de régulation dans l'organisation commune des marchés de la viande de porc.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first, I should like to thank you, Mr Garot, as rapporteur, for your excellent report on the introduction of a compensation fund in the common organisation or the market in pigmeat.


Le sénateur Day: J'aimerais aborder la question de la recommandation n 3, si vous le permettez, mais d'abord, permettez-moi de vous remercier et de remercier le Collège des Forces canadiennes d'avoir fait venir au Sénat, vendredi, les étudiants inscrits au cours des études de sécurité nationale.

Senator Day: I should like to go to that recommendation No. 3, if I could, but first let me thank you and ask you to thank the Canadian Forces College for bringing the class on national security studies to the Senate on Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais d'abord vous remercier ainsi ->

Date index: 2025-05-12
w