Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais aussi remercier mon adjoint " (Frans → Engels) :

J'aimerais aussi remercier mon adjoint parlementaire, Éric Normandeau, pour son travail de préparation de ce projet à toutes les étapes et pour son soutien et sa loyauté constante.

I also want to thank my parliamentary assistant, Éric Normandeau, for all the preparatory work he did on this bill every step of the way and for his continued support and loyalty.


Je sais que les membres du comité l'ont déjà fait individuellement, mais j'aimerais aussi remercier nos adjoints, Luc et les collaborateurs du greffier, qui vous ont tous réuni, ainsi que Phil et Marilyn, qui vont faire la synthèse après cette consultation et qui ont été une ressource précieuse.

I know that individual committee members have done so, but I would like as well to thank our staff: Luc and the clerk's staff, who pulled you all together, and Phil and Marilyn, who are going to pull us all together when it is over and who have been a great resource.


J'aimerais aussi remercier mon oncle René, bien aimé par tous les membres de notre famille.

I would also like to thank my uncle René, who is well loved by our entire family.


J'aimerais aussi remercier l'ensemble du secrétariat, mon personnel et mes collaborateurs.

I should also like to thank the secretariat as a whole, my staff and my fellow workers.


J’aimerais aussi remercier nos collègues toujours enjoués du CSU, qui ont du faire preuve d’une grande patience à mon égard.

I would also like to thank our unfailingly cheerful colleagues from the CSU who have had to show me such forbearance.


J’aimerais aussi remercier la Commission pour avoir souligné l’importance de la continuité de la réforme.

I would also like to thank the Commission for stressing the importance of the continuity of the reform.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


J’aimerais enfin remercier mon collègue polonais, M. Zaleski, pour son excellent rapport.

Finally, I would like to thank my Polish colleague Mr Zaleski for his excellent report.


M. Yvon Godin: Monsieur le Président, j'aimerais aussi remercier mon collègue de sa question.

Mr. Yvon Godin: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his question.


Ah oui, je veux aussi remercier mon adjoint de bureau, M. Lucien-Pierre Bouchard qui, comme à l'accoutumée, a été d'une très grande courtoisie et d'une très grande utilité, notamment intellectuellement.

And, before I forget, I also thank my administrative assistant, Lucien-Pierre Bouchard, who has, as usual, with the greatest of good will, been of inestimable help to me, especially intellectually.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais aussi remercier mon adjoint ->

Date index: 2022-06-17
w