Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai été intéressé par votre réponse au sénateur eggleton " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mitchell : J'ai été intéressé par votre réponse au sénateur Eggleton concernant les facteurs et considérations pris en compte par ce groupe s'il apparaît qu'il y a perte de contrôle canadien.

Senator Mitchell: I am interested in your response to Senator Eggleton about the steps and considerations by this group if it looks like there is loss of Canadian control.


Le sénateur Atkins: J'ai été intéressé par votre réponse à la question du sénateur Cordy qui a demandé comment la mission du NORAD avait changé depuis le 11 septembre.

Senator Atkins: I was interested in your response to Senator Cordy's question of what has changed in NORAD in terms of its mission since 9/11.


Je pense que votre réponse au sénateur Eggleton se situait dans un contexte plus large.

I think your answer to Senator Eggleton framed it in a larger context.


Je croyais avoir été claire dans ma réponse au sénateur Eggleton lorsque j'ai dit que le financement des recherches de ce chercheur n'avait fait l'objet d'aucune compression, sauf en 2005.

I thought I was clear in my answer to Senator Eggleton when I said that there were no cuts to this gentleman's research funding other than in 2005.


Le deuxième point que je considère important – et ici également, votre direction générale a fait un très bon travail – est que l’élément le plus intéressant était une discussion à la représentation bavaroise à Bruxelles, où en réponse à la question de savoir si, en utilisant des moyens juridiques européens, nous pouvions en fait exclure le type de r ...[+++]

The second point that I see as important – and here, too, your Directorate General has done a very good job – is that the most interesting element was a discussion in the Bavarian representation in Brussels, where in response to the question of whether, by using European legal means, we can actually rule out the type of collective redress found in the US, a representative of your Directorate General clearly said ‘no we cannot’.


Il serait intéressant de connaître votre réponse à cette question.

It would be interesting to hear the answer to that question.


J'attends avec un vif intérêt votre réponse, Madame la Commissaire Reding, car je sais que les problèmes d'information vous intéressent aussi beaucoup. Il s'agit d'un intérêt que nous partageons, puisque nous sommes tous les deux journalistes de profession.

I am looking forward with great interest to hearing your answer, Commissioner Reding, because I know that information is also of great interest to you: an interest which we share, moreover, because we are both journalists by profession.


M. Steeves : Je n'ai pas pu donner la réponse au sénateur Eggleton, mais au sujet du Fonds Chantiers Canada, nous estimons que sur les 33 milliards de dollars qui se trouvent dans le fonds, 18 milliards environ sont mis à la disposition des municipalités.

Mr. Steeves: I did not get to this answer with Senator Eggleton, but regarding the new Building Canada Fund, we estimate that of the $33 billion in the fund, about $18 billion is available to municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai été intéressé par votre réponse au sénateur eggleton ->

Date index: 2021-07-11
w