Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démêlage des réponses
Mécanisme immunitaire
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immune cellulaire
Réponse immune à médiation cellulaire
Réponse immunitaire
Réponse immunitaire cellulaire
Réponse immunitaire à médiation cellulaire
Réponse immunologique
Réponse reconventionnelle
Réponse thymodépendante
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Sélection des réponses
Sélection des réponses utiles
Sénateur
Sénateurs
Sénateurs d'Ottawa
Sénatrice
Séparation des réponses
Séparation des réponses utiles

Vertaling van "réponse au sénateur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi sur les consultations concernant la nomination des sénateurs [ Loi prévoyant la consultation des électeurs en ce qui touche leurs choix concernant la nomination des sénateurs ]

Senate Appointment Consultations Act [ An Act to provide for consultations with electors on their preferences for appointments to the Senate ]


Sénateurs d'Ottawa [ Sénateurs ]

Ottawa Senators [ Senators ]


Commission d'étude des indemnités des parlementaires (1998) [ Commission chargée d'étudier les indemnités des parlementaires | Commission chargée d'étudier les traitements et indemnités des députés et des sénateurs | Commission chargée d'étudier les traitements des députés et des sénateurs ]

Commission to Review Allowances of Members of Parliament [ Commission to Review Salaries and Allowances of Members of Parliament and Senators | Commission to Review Salaries of Members of Parliament and Senators ]


défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


séparation des réponses utiles | séparation des réponses | démêlage des réponses | sélection des réponses utiles | sélection des réponses

degarbling


réponse immunitaire à médiation cellulaire | réponse immunitaire cellulaire | réponse immune à médiation cellulaire | réponse thymodépendante | réponse immune cellulaire

cell-mediated immune response | cell-mediated response | cellular immune response | thymus dependant response


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immune mechanism | immune response | immunological reaction


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

evaluate writing in response to feedback | evaluating writings in response to feedback | assess writings in response to feedback | evaluate writings in response to feedback
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sénateurs et les députés du parlement national ont une série de droits: le droit de recevoir des informations d’organismes publics, le droit de demander des informations aux autorités administratives du gouvernement central et local et un délai légal de 40 jours pour fournir une réponse.

Senators and Members of the national Parliament have a series of rights: the right to be given information by state bodies, the right to request information from the administrative authorities of central and local government and a statutory 40-day period within which an answer must be given.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, c'est une question pertinente et j'en ai assez entendu pour me convaincre d'examiner la question. Je ferai part de ma réponse aux sénateurs demain sur ce qu'il convient de faire durant la période réservée aux réponses différées en cas de réponse donnée verbalement par la personne à qui la question a été posée.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is a fair question, and enough of a point has been raised that I will look at the matter and respond tomorrow to basically what is appropriate during Delayed Answers in terms of a response from the person to whom questions are put.


Je veux parler de l'absence de réponse du Conseil européen aux recommandations formulées par le Parlement et le sénateur Dick Marty sur ce que l'on appelle les vols de la CIA.

I am referring to the lack of a response from the European Council on the recommendations of this Parliament and Senator Dick Marty on the so-called CIA flights.


Pour donner une réponse plus précise au sénateur, je vais devoir me renseigner auprès du ministre de la Défense nationale, lui transmettre les questions posées au Sénat et communiquer une réponse aux sénateurs plus tard.

To reply specifically to the honourable senator's question, I shall seek the information from the Minister of National Defence, ask the questions that are raised here, and respond at a future date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire a parlé d'un article de Sandy Berger dans le Herald Tribune mais constituait-il la véritable réponse à la question de savoir pourquoi les sénateurs américains avaient exprimé un vote défavorable au traité à ce moment précis ?

The Commissioner says there was an article in the Herald Tribune from Sandy Berger, but was that the real answer to the question of why Republicans in the Senate voted to condemn the Treaty this time round?


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, en réponse au sénateur Simard, je dirais que l'honorable sénateur et moi avons peut-être des programmes différents.

Senator Graham: In response to Senator Simard, honourable senators, perhaps the honourable senator and I have different calendars.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit la semaine dernière, je crois que c'était en réponse au sénateur Doody, nous demanderons l'opinion des sénateurs quant à la meilleure façon de tenir des audiences.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I indicated last week, I believe in response to Senator Doody, we would be seeking the views of senators as to an appropriate method of hearings.


J'ai également examiné les déclarations du sénateur Cools, de même que les remarques du sénateur Bryden, l'auteur du projet de loi, et les observations en guise de réponse du sénateur Berntson lorsque l'adoption en deuxième lecture a été proposée le 19 juin.

I also read the statements made by Senator Cools and the remarks of Senator Bryden, who is the sponsor of the bill, and the comments of Senator Berntson, who spoke in reply, when the motion for second reading was first moved on June 19th.


w