Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai très longtemps collaboré » (Français → Anglais) :

Des efforts sont faits depuis très longtemps pour revoir et harmoniser les modes de compilation des statistiques de la balance des paiements [8].

Efforts to review and harmonise the methods of compiling balance of payments statistics have been under way for a very long time.


J'ai pour le Royaume-Uni une très grande admiration, depuis très longtemps.

I have had the greatest admiration for the United Kingdom for a long time.


J'ai suivi de près le travail de ce bureau, et j'ai très bien collaboré avec le vérificateur général provincial avant et pendant ma présence au sein du Cabinet en Ontario.

I followed their work there, and I worked very well with the provincial auditor general both before my time in cabinet and during my time in cabinet in Ontario.


Moi, qui suis à la Chambre depuis longtemps, trop longtemps diraient certains, j'ai pu me montrer partial à l'occasion, tant à titre de député du gouvernement que de député de l'opposition, car je l'ai été très longtemps, comme Son Honneur le sait.

I for one, who has been around here for a long time, some might say too long, have been more than partisan upon occasion, both as a government supporter and an opposition MP, which I also was, as your Honour will know, for a very long time.


J'ai participé à tous les aspects des audiences relatives au projet de loi, et j'ai été témoin de la très malheureuse et frustrante obstruction qui a paralysé le comité durant je ne sais plus combien d'heures, mais durant très longtemps.

I have participated in all aspects of the committee hearings on the bill, including the very unfortunate and frustrating filibuster that occurred at committee for I do not remember how many hours, it was so long.


Et ce processus peut durer très longtemps.

This process can take a very long time.


Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.

After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.


Sachant que je ne siégerais pas très longtemps au Sénat et qu'à titre de sénateur indépendant, je devais creuser ma propre niche si je voulais survivre, et je ne parle même pas de ma contribution au travail du groupe, j'ai décidé de me fixer quatre priorités que j'ai toujours tenté de respecter. J'ai voulu tout d'abord insister sur la politique étrangère du Canada et sur les réalisations de notre pays au chapitre des droits de la personne au niveau international; deuxièmement, appuyer les aspirations des peuples autochtones au Canada; troisièmement, faciliter la collaboration ...[+++]

Knowing that my time in the Senate was extremely limited and that, as an independent senator, I needed to carve my own niche if I were to survive, let alone contribute to the whole, I decided on four focuses for my work, and those I have tried to keep: first, Canada's foreign policy and record in international human rights; second, support for the aspirations of the Aboriginal peoples in Canada; third, facilitating civil society as it emerges more and more strongly as a constructive partner with government on policy issues; and fourth, advocacy for an equitable and just role for women.


Les normes font depuis très longtemps partie intégrante du système de marché et ont joué un rôle clé dans l'enrichissement des nations.

Standards have, since ancient times, been an integral part of the market system and have played a key role in advancing the wealth of nations.


L'existence d'un système de garantie est très utile pour compléter une surveillance appropriée et efficace des établissements; - ensuite, l'existence d'une telle garantie est très importante pour maintenir la confiance dans le système bancaire, même si une crise se déclare dans un établissement; or cette confiance est fragile et des rumeurs, même injustifiées peuvent avoir des effets dramatiques même si depuis très longtemps, on n'a pas assisté à des retraits massifs de fonds, sans doute en raison de la solidarité et du sens des responsabil ...[+++]

The existence of a guarantee scheme will also be of great help in ensuring the proper and effective supervision of credit institutions; - second, the existence of such a guarantee is very important for the maintenance of confidence in the banking system, even if an institution runs into difficulties. Such confidence is fragile, and rumours, even if unfounded, may have dramatic effects although there have long since been no massive withdrawals of funds, probably because of the solidarity and sense of responsibility displayed by the industry in crisis situations, under the supervision and with the participation of the national banking sup ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai très longtemps collaboré ->

Date index: 2024-03-23
w