Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durer plus longtemps que

Traduction de «durer très longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisqu'il s'agit d'une séance d'organisation, elle ne devrait pas durer très longtemps.

Because this is an organizational meeting, it should not take too long.


Le risque est que, lorsque les télévisions ne seront plus là, les gouvernements perdent intérêt à la situation et que l'aide envoyée aux Philippines ne continue pas très longtemps, tandis que les besoins vont durer très longtemps.

The danger is that, once the media are no longer there, governments might lose interest in the situation and stop sending assistance to the Philippines after a short while, whereas the needs will last for a very long time.


Pourtant, la politique d’assistance aux gouvernements fondée sur le rachat des dettes par la Banque centrale européenne ne peut pas durer très longtemps, car elle atteint ses limites.

Yet the policy of assisting governments by having the European Central Bank buy up their debts cannot go on for much longer, as it is reaching its limits.


Dans la mesure où l'exploitation de sites de stockage peut durer très longtemps, il convient de tenir également registre de ces sites, pour des raisons de sécurité et de transparence.

Since the operation of storage sites might last for very long, it is necessary to have a register of these sites as well, in the interests of both safety and transparency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je crois que la double tarification de l’énergie ne pourra pas non plus durer très longtemps dans le domaine du commerce extérieur.

I therefore do not believe that the dual pricing of energy can last very long in Russia’s foreign trade either.


Ce sont là une politique et un mode de vie qui ne sauraient durer très longtemps.

This is a policy and a pattern of life that cannot continue for very much longer.


Je ne cherche pas à récrire l'histoire, mais j'ai cité le précédent de Meech pour une raison bien simple, qui est de rappeler aux honorables sénateurs qu'un geste impétueux et mal inspiré - comme celui de ceux qui ont sabordé cette initiative généreuse - peut avoir des conséquences imprévues qui peuvent durer très longtemps.

I am not trying to rewrite history, but I cited the Meech Lake precedent for one very simple reason, and that is to remind honourable senators that impetuous action lacking in inspiration — such as the one by those who scuttled this generous initiative — can have unforeseen consequences that can go on for a long time.


Les déboires récents de l'avion de transport européen, qu'il aurait été facile de fabriquer beaucoup plus vite et pour beaucoup moins d'argent, les discussions de marchand de tapis concernant le projet Galileo, les coûts très élevés de n'importe quelle fabrication d'armements sur une base multinationale, le sort de centaines de milliers de travailleurs dont l'emploi est menacé, tout cela n'a aucune importance pour ces professionnels de la politique dont le seul objectif est de durer le plus longtemps possible.

Allow me to recall the recent setbacks concerning the European transport plane. It could easily have been built in a much shorter timescale and at a much reduced cost. We have witnessed the hard bargaining over the Galileo project and the huge cost of manufacturing all types of arms on a multinational basis. There are also the problems faced by the tens of thousands of workers whose jobs are under threat. All this is of no importance to politicians. They are only concerned with staying in power for as long as possible.


La décision n'incombe pas au gouvernement; au bout du compte, c'est le juge qui décide qu'il est de l'intérêt de la justice d'accorder une prolongation de l'avis dans les cas de terrorisme ou de crime organisé, dont les enquêtes peuvent durer très longtemps.

It is not the government that makes the decision; in the end, the judge has to decide that in the interests of justice it makes sense to grant an extension of notification in terrorism or organized crime cases, which cases can sometimes go on for a long time.


En omettant toute indication sur la durée de l'ordonnance, la cour pourrait créer un intérêt à vie pour un non-Indien à l'égard d'une réserve, intérêt qui pourrait durer très longtemps.

By omitting any guidance regarding the length of this order, the court could create a life interest for a non-Indian on reserve that could last for a long period of time.




D'autres ont cherché : durer plus longtemps     durer très longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durer très longtemps ->

Date index: 2023-10-10
w