Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai remarqué que cela était absolument ancré » (Français → Anglais) :

Ils travaillent de plus en plus en tenant compte de leurs propres intérêts particuliers, et j'ai remarqué que cela était absolument ancré au sein de l'organisation, et que les communiqués de presse et les plans d'action étaient préparés bien à l'avance et qu'ils étaient automatiquement approuvés par la commission.

Working more and more on their own special interests, I noticed how this went deep into the organization as well, and as press releases and action plans were prepared well in advance waiting for the board's rubber stamp of approval.


Craignant le danger d’une irradiation, nous sommes restés chez nous autant que possible pendant des semaines, ne nous aventurant au dehors que lorsque cela était absolument nécessaire.

Fearing the danger from radiation, we stayed at home as much as possible for weeks on end, only venturing outside when absolutely necessary.


Lors de ma première intervention devant le sous-comité, j’ai d’abord déclaré que le gouvernement d’Omar Khadr ne lui avait pas accordé l’aide que méritent tous les citoyens canadiens, et que cela était absolument déplorable.

I began my first intervention at the subcommittee by stating the fact that Omar Khadr's government had not given him the help all Canadian citizens deserve and that this was absolutely deplorable.


Par ailleurs, si l’on regarde ce qui se passait avant la création de l’Union européenne, on remarque que le coût de ces événements était absolument catastrophique.

Furthermore, when you look back at what happened before we had the European Union, the cost of that was absolutely devastating.


J'ai ignoré cela mais, dans mon discours à la Chambre, j'ai dit qu'il était absolument nécessaire de trouver une formule moderne pour les employés, qui parlerait d'honnêteté et de loyauté envers l'employeur.

I ignored it, and I said in the House in my speech that really we needed a modern oath related to employment and that it's a workplace thing to do with honesty and loyalty to your employer.


Le Médiateur a fait remarquer que cela était autorisé par les termes du contrat et a demandé à la Commission d'effectuer le payement (1131/2002/JMA)

However, the Ombudsman pointed out that this was allowed under the terms of the contract and called on the Commission to pay up (1131/2000/JMA)


Le fait qu’il ait adressé ses remarques à Sa Majesté la reine Beatrix était absolument inapproprié en ce jour où se tenait un débat solennel en présence de la reine Beatrix.

The fact that he directed his remarks at Her Royal Highness, Queen Beatrix, was most inappropriate on a day when we were having a ceremonial debate in the presence of Queen Beatrix.


Tout d'abord, il n'y a pas eu d'impulsion politique décidée lorsque cela était absolument nécessaire.

Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.


Le commissaire lui-même, lors de sa dernière comparution devant la commission, reconnaissait que cela était absolument nécessaire.

The Commissioner himself, when he last appeared before the committee, acknowledged that this was absolutely essential.


J'ai fait remarquer que cela était terriblement injuste pour l'opposition officielle.

I made the comment that it was grossly unfair to the official opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai remarqué que cela était absolument ancré ->

Date index: 2023-12-31
w