Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai hâte que notre drapeau soit hissé " (Frans → Engels) :

J'ai hâte que notre drapeau soit hissé devant le monde entier et que les spectateurs se rappellent les idéaux qui constituent le fondement de notre pays et pour lesquels nos anciens combattants se sont battus.

I look forward to seeing our flag raised for the world and the spectators to be reminded of these ideals for which our veterans fought and on which our country was formed.


Avant même que notre drapeau métis ne soit hissé pour la première fois en 1816, la nation métisse existait déjà, et aujourd'hui, 183 ans plus tard, elle est pleine de vitalité.

Even before our Metis flag was hoisted in 1816, the Metis nation was born, and it is still very much alive today, 183 years later.


J'ai hâte d'entendre les propos des députés à cet égard et j'espère obtenir l'appui de tous les députés à la Chambre afin que nous puissions progresser et faire tout notre possible pour que la sécurité au travail soit une priorité au pays.

I very much look forward to the comments and the support of all members of the House to ensure that we move forward and do everything within our power to ensure that workplace safety is a priority in this country.


Que le prix Sakharov soit notre drapeau, représentant notre souci de la valeur fondamentale qu’est une vie normale et heureuse pour chaque personne sur Terre.

Let the Sakharov Prize be our flag, representing our concern for the fundamental value of a normal and happy life for every single person on earth.


L’amendement 25, jusqu’à son judicieux retrait, ordonnait que soit hissé le drapeau européen lors des matches de la Ligue des champions et ceux des championnats d’Europe.

Amendment 25, until it was sensibly withdrawn, ordered the flying of the EU flag at Champions League and European Championship matches.


En mars dernier, ce drapeau a été hissé à côté de notre drapeau national blanc-rouge-blanc.

In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.


Pendant plus de 13 ans, j'ai veillé, en ma qualité de représentant élu, à ce que le drapeau de la France soit hissé à l'hôtel de ville de Toronto le Jour de la Bastille à chaque année. Cette tradition se poursuit à ce jour.

As an elected official for over 13 years, I have ensured that each year on Bastille Day the French flag is raised over Toronto City Hall, a tradition that continues to this day.


Nous demandons qu’une référence à ces racines soit incluse dans le préambule de notre Constitution, comme le montre notre drapeau: en effet, vous savez que les douze étoiles représentent les douze tribus d’Israël et composent la couronne de Marie.

We are calling for a reference to these roots to be included in the preamble to our Constitution, as it is on the flag: indeed, you know that the 12 stars represent the 12 tribes of Israel, crowning Mary’s head.


Sur le sol de notre Assemblée se trouve aujourd'hui un symbole très spécial de cette époque - le drapeau hongrois hissé pendant cette période en 1956.

On the floor of our House today stands a very special symbol of that moment – the Hungarian flag raised during that period in 1956.


J'ai hâte que la Loi sur les jeunes contrevenants soit modifiée et j'ai hâte d'étudier la mesure législative dont nous allons bientôt être saisis par notre ministre de la Justice.

I look forward to amending the Young Offenders Act. I look forward to evaluating the legislation that our justice minister will place before us shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai hâte que notre drapeau soit hissé ->

Date index: 2024-02-06
w