Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute depuis un mât de drapeau
Dispositif avertisseur
Distorsion en drapeau
Drapeau
Drapeau avertisseur
Drapeau d'alarme
Drapeau d'avertissement
Drapeau fleurdelisé
Drapeau fleurdelysé
Déchirure
Faire la parade des drapeaux
Faire la parade du drapeau
Fleurdelisé
Fleurdelysé
Hisse! hisse!
Loi du drapeau officiel de la province
Loi sur le drapeau officiel
Mise des pales en drapeau
Mise en drapeau
Mise en drapeau des pales
Présenter le drapeau
Présenter les couleurs
Régulation par mise en drapeau
Régulation par mise en drapeau des pales
Traînage

Vertaling van "hissé le drapeau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


régulation par mise en drapeau des pales [ mise en drapeau des pales | régulation par mise en drapeau | mise des pales en drapeau ]

blade feathering [ feathering ]




dispositif avertisseur | drapeau avertisseur | drapeau d'alarme | drapeau d'avertissement

flag alarm | warning flag | alarm flag


déchirure | distorsion en drapeau | drapeau | traînage

tearing




mise en drapeau | mise en drapeau des pales

blade feathering | feathering


fleurdelisé | fleurdelysé | drapeau fleurdelisé | drapeau fleurdelysé

flag of Québec | fleurdelisé | Québec flag


Loi sur le drapeau officiel [ Loi du drapeau officiel de la province ]

An Act respecting the official flag [ Official Provincial Flag Act ]


faire la parade du drapeau | présenter les couleurs | présenter le drapeau | faire la parade des drapeaux

troop the colour | troop the colours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vendredi dernier, j'ai eu le privilège de me rendre au Cameron Heights Collegiate, au centre-ville de Kitchener. À cet endroit, avec des étudiants en droit international, j'ai hissé un drapeau pour célébrer le Jour du drapeau au Canada.

I had the privilege last Friday to visit Cameron Heights Collegiate in downtown Kitchener and there, with students studying international law, we raised a flag to celebrate flag day in Canada.


En mai, la rue située devant le palais de justice de Brockville a été renommée chemin John Ross Matheson et, dans le cadre de la fête du Canada, on a hissé un drapeau canadien de 40 pieds en son honneur.

In May, the street in front of the Brockville Courthouse was renamed John Ross Matheson Way, and on Canada Day, a 40-foot Canadian flag was raised in his honour.


– (NL) Madame la Présidente, vous souhaiteriez qu’on hisse le drapeau et qu’on sable le champagne parce qu’un peuple est parvenu à voter pour sa propre indépendance, mais ce n’est que juste et normal.

– (NL) Madam President, you would want to raise the flag and a glass of champagne because, when a populace is able to vote through its own independence, that is only right and proper.


C'est la preuve que le gouvernement a hissé le drapeau blanc.

It demonstrates that the government has run up the white flag on this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis moins sceptique; j’ai l’impression qu’aujourd’hui, vous avez hissé le drapeau pour le faire remonter de moitié et je vous invite donc à le hisser tout en haut du mât et je peux vous promettre que cette Assemblée gonflera vos voiles pour qu’enfin, Monsieur Balkenende, vous puissiez faire route en direction d’un compromis.

I am less sceptical; I get the impression that you, today, have hoisted the flag halfway up again, so I urge you to hoist it all the way up, and I can promise you that this House will put wind in your sails, so that then, Mr Balkenende, you will be sailing towards a compromise.


C’est l’Armée rouge qui, avec les communistes et l’Union soviétique en tête, a écrasé le fascisme en Europe centrale et orientale et qui a hissé le drapeau rouge avec le marteau et la faucille sur le toit du Reichstag; c’est une vérité historique.

It is an historic truth that it was the Red Army, with the communists, the Soviet Union, at the vanguard that crushed fascism in eastern and central Europe and raised the red flag with the hammer and sickle on the Reichstag.


Nous sommes satisfaits car, sur le statut du Kosovo, sur l’énergie, mais aussi sur la question de la souveraineté de l’Estonie, nos dirigeants ont hissé le drapeau européen et se sont exprimés d’une voix forte et intelligible.

We are satisfied because, on the Kosovo Status process, on energy and also on the issue of Estonia’s sovereignty, our leaders hoisted the European flag and expressed themselves strongly and intelligibly.


L’amendement 25, jusqu’à son judicieux retrait, ordonnait que soit hissé le drapeau européen lors des matches de la Ligue des champions et ceux des championnats d’Europe.

Amendment 25, until it was sensibly withdrawn, ordered the flying of the EU flag at Champions League and European Championship matches.


Monsieur le Président, au nom de la ministre de la Francophonie et des Langues officielles, j'ai le plaisir de féliciter le nouveau maire de la ville du Grand Sudbury, John Rodriguez, pour avoir hissé le drapeau franco-ontarien à l'hôtel de ville, en entrant en fonction le 1 décembre.

Mr. Speaker, on behalf of the Minister for la Francophonie and Official Languages, I am pleased to congratulate the new mayor of the City of Greater Sudbury, John Rodriguez, on having raised the Franco-Ontarian flag at city hall when he took office on December 1.


Ses militaires, à bord de leur navire de guerre, ont hissé le drapeau danois sur notre territoire arctique, sans permission, sans avertissement et sans la moindre crainte d'être arrêtés.

Its military, from its warship, hoisted its flag on our arctic territory without permission, without warning, and without any fear of being stopped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hissé le drapeau ->

Date index: 2025-03-11
w