Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai discuté aussi longuement » (Français → Anglais) :

M. Walt Lastewka: Il n'est donc pas nécessaire d'en discuter aussi longuement lorsqu'on veut le faire?

Mr. Walt Lastewka: We don't need the song and dance of discussing everything at a meeting before submitting a motion?


Il y a eu Solvabilité I, et je suis reconnaissant à M. Ettl que le Parlement ait pu auparavant en discuter assez longuement et que nous ayons réussi à proposer une base.

There was Solvency I, and I am grateful to Mr Ettl when previously in Parliament we discussed this at some length and we managed to come up with some basis.


J'ignore si, dans les plus de deux ans où j'ai représenté la circonscription de Crowfoot, j'ai discuté aussi longuement d'un autre projet de loi que celui portant sur le registre des armes à feu dont la Chambre est à nouveau saisie.

I am not sure if, in the over two years I have been the member of Parliament for Crowfoot, I have debated any other bills to the extent that the gun registry has come back into the House.


Nous avons identifié trois principaux points, dont nous devons simplement discuter plus longuement.

We identified three main points, which we simply must spend more time discussing.


Nous avons aussi longuement discuté pour trouver les mots justes sur la question de la lutte contre le terrorisme, qui reste un sujet d’angoisse à bien des égards, comme l’a rappelé M. Ribeiro.

We have also spent a long time debating the right words for the fight against terrorism, which remains a cause for anxiety in many respects, as Mr Ribeiro pointed out.


Nous avons aussi longuement discuté pour trouver les mots justes sur la question de la lutte contre le terrorisme, qui reste un sujet d’angoisse à bien des égards, comme l’a rappelé M. Ribeiro.

We have also spent a long time debating the right words for the fight against terrorism, which remains a cause for anxiety in many respects, as Mr Ribeiro pointed out.


J'ai discuté assez longuement de cette proposition avec des hauts fonctionnaires de la Maison Blanche et du Département d'État, ainsi qu'avec le sous-secrétaire au Trésor.

I have discussed this proposal at some length with senior officials in the White House and the State Department, and with the deputy secretary of treasury as well.


J'ai discuté assez longuement de mon livre avec le président et le ministre des Affaires étrangères.

I discussed the book I drafted, at some length, with the president and the foreign minister.


- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, peut-être sera-ce pour notre collègue Lamassoure - s’il m’écoute - un éloge particulier, si je lui dis que rarement, au sein de notre groupe, un rapport aura été aussi âprement et aussi longuement discuté que le sien, au grand dam de notre coordinateur Richard Corbett, à qui nous avons également confié de nombreuses tâches à accomplir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, if he is listening, may perhaps take it as special praise when I tell him that rarely has a report been discussed as long or as vehemently as his, to the chagrin of our co-ordinator Richard Corbett, to whom we have given much to do.


J'aurais un conseil à donner à mes collègues du Bloc québécois, notamment à ceux avec qui j'ai discuté assez longuement: arrêtez de parler de séparation, arrêtez de travailler pour la séparation.

I would say to my colleagues in the Bloc Quebecois, some of whom I have talked to at length: Stop talking of and working toward separation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai discuté aussi longuement ->

Date index: 2023-12-12
w