Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai demandé comment ce rapport avait miné notre » (Français → Anglais) :

Lors de la dernière série de questions, j'ai demandé comment ce rapport avait miné notre crédibilité sur la scène internationale.

My question on the previous round was how the report has affected our credibility on the world stage.


Je suis allé voir Deb Kerr, de l'ASFC. Je lui ai demandé comment sa femme pouvait se promener dans notre pays alors qu'il y avait des mandats d'arrestation internationaux?

I asked, how could his wife be walking around in our country with international arrest warrants?


Pendant 20 ans, j'ai participé à des négociations au sein des syndicats et je me demande comment le rapport sur la mine Westray influera sur le rapport de forces en faveur des mines.

I have been involved for 20 years in union negotiations and I wonder what kind of influence the report on the Westray Mine is going to have on the balance of power whereby the mines now have the upper hand.


Aujourd'hui, en comité parlementaire, j'ai demandé à la ministre du Patrimoine comment elle se sentait par rapport au fait que son prédécesseur avait d'abord promis que le budget de Radio-Canada ne serait jamais réduit et qu'il l'augmenterait peut-être, avant de le réduire par la suite de 115 millions de dollars et de rompre ain ...[+++]

Today, in a parliamentary committee, I asked the Minister of Canadian Heritage how she felt about the fact that her predecessor had initially promised that CBC's budget would never be cut, and that he might even increase it, only to break his promise by cutting the budget by $115 million.


Je me demande comment il est possible que nous ayons acheté ces machines alors que, pendant le débat, quand nous avons exprimé notre désapprobation à l’égard de l’utilisation de ces appareils, l’on ne nous a même pas dit que le Parlement les avait déjà achetées?

How is it possible, I wonder, that we should have purchased this equipment and that during the debate, when we expressed our disapproval of the use of these machines, we were not even told that Parliament had already purchased them?


Lors d'une réunion du Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense tenue le 19 juin, j'ai demandé à M. Alain Jolicœur, président de l'Agence des services frontaliers du Canada, si cette insuffisance avait été complètement surmontée — à savoir l'insuffisance constatée dans notre rapport qui date ...[+++]

In a meeting on June 19 of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, I asked Mr. Alain Jolicoeur, President of the Canada Border Services Agency, whether this deficiency had been completely addressed — that is, the deficiency recognized by our report of more than a year ago and no doubt by others far sooner than that.


L'Europe importe beaucoup d'aliments pour animaux, notamment des pays en voie de développement, et nous sommes en droit de nous demander comment nous pouvons aborder notre législation dans le cadre de l’OMC et comment nous pouvons résoudre ce problème de manière adéquate, car il entraîne également une différence de prix par rapport à d'autres continents, et il sera nécessaire d’y accorder d ...[+++]

It imports a great deal of its cattle feed from the developing countries, among others, and the question remains of how we can put our legislation on the agenda at WTO level and how we can solve this problem in an adequate manner, because it very definitely creates a difference in cost price compared to other parts of the world, and this will also need to be given due attention within the Commission and in future discussions with the Council.


Toutefois, il résout assez mal, à notre avis, la question technique précise qui, à l'origine, avait donné le branle à toute cette réflexion, à savoir comment déterminer l'autorité nationale compétente pour transmettre au Parlement européen la demande de levée d'immunité d'un de ses membres.

In our view, however, it provides a poor response to the specific technical question which sparked off deliberation on this issue, namely how to determine which is the competent national body for forwarding to the European Parliament the request for the waiver of immunity of one of its Members.


Monsieur le Commissaire Patten nous n'allons pas demander une augmentation de 14 % des budgets mais il y a deux ans déjà, en approuvant le rapport d'initiative sur la défense de notre collègue, Mme Lalumre, notre Parlement avait adopté un paragraphe capital invitan ...[+++]

Commissioner Patten, we shall not be asking for a 14% increase in spending, but it has already been two years since Parliament adopted the own-initiative report on defence by our fellow Member, Mrs Lalumière, and since it approved a crucial paragraph urging the Member States’ governments not to rule out, a priori, the possibility of increasing budgetary appropriations, given the need for such a measure to ensure the credibility of the Union.


J'espère, comme l'avait également demandé Mme Fraga, que cela nous aura permis de jouer pleinement notre rôle, réservé précisément à notre commission de la pêche, et qui consiste à contrôler minutieusement les activités de la Commission européenne et la mise en œuvre des rapports scientifiques correspondants par les institutions communautaires.

As Mrs Fraga Estévez had also asked for this information, I hope that this has allowed us to completely fulfil the role, reserved specifically for our Committee on Fisheries, of minutely scrutinising the activity of the European Commission and the application of the corresponding scientific reports by the Community institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai demandé comment ce rapport avait miné notre ->

Date index: 2023-03-07
w