Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons aborder notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!


Des terrains pour notre avenir : Guide sur les fiducies foncières et le logement abordable au Canada

Land for Our Future: A Guide to Land Trusts and Affordable Housing in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela fait partie d'un aspect plus large que nous pouvons aborder aujourd'hui et qui vient du fait que la violence exercée contre les femmes et les enfants de notre pays n'est pas prise au sérieux.

That is a function of a broader issue that we cannot get into today, which is how not seriously violence against women and children has been taken in this country.


Je dirais tout d'abord que je suis tout à fait convaincu que nous pouvons protéger notre technologie, tant pour ce qui est de notre sécurité nationale que pour ce qui est de la propriété intellectuelle.

Let me start off by saying I'm very satisfied with our ability to protect our technology, both in terms of the national security aspects and the intellectual property aspects.


J'ai encore deux questions complémentaires, mais j'aimerais d'abord savoir comment nous pouvons renforcer notre position avant de négocier pour faire baisser les subventions dans d'autres pays.

I have two more questions to follow that up, but I would really like to have some input as to how we can develop a much more powerful position when it comes to negotiating and bringing down subsidies by the other countries.


Je voudrais féliciter M. Frattini pour ses réponses à l’Assemblée et sur la décision de la Cour, qui aborde notre volonté de renforcer le droit communautaire et le premier pilier, ainsi que les décisions que nous pouvons prendre dans des domaines tels que ceux relevant du premier pilier plutôt que du troisième.

I wish to congratulate Mr Frattini on his answers to the Chamber and on the Court’s decision, which addresses our concern to strengthen Community law and the first pillar, and the decisions that we can make in areas such as these under the scope of the first pillar, rather than the third.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Europe importe beaucoup d'aliments pour animaux, notamment des pays en voie de développement, et nous sommes en droit de nous demander comment nous pouvons aborder notre législation dans le cadre de l’OMC et comment nous pouvons résoudre ce problème de manière adéquate, car il entraîne également une différence de prix par rapport à d'autres continents, et il sera nécessaire d’y accorder de l’attention tant au sein de la Commission qu’au cours de la discussion à venir avec le Conseil.

It imports a great deal of its cattle feed from the developing countries, among others, and the question remains of how we can put our legislation on the agenda at WTO level and how we can solve this problem in an adequate manner, because it very definitely creates a difference in cost price compared to other parts of the world, and this will also need to be given due attention within the Commission and in future discussions with the Council.


Mais nous pouvons aborder cette question de deux manières : soit au moyen d'un débat manichéen, stérile et vampirique, en nous reprochant les uns les autres les insuffisances et l'insignifiance de notre présence, soit, comme le disait le président du Conseil, en tirant des conclusions qui nous permettraient de ne pas commettre les mêmes erreurs.

But we can confront this fact in two possible ways: by means of a simplistic, fruitless and internecine debate, criticising ourselves for the insufficiencies and irrelevancies of our presence or, as the President-in-Office of the Council said, by drawing conclusions that will prevent us from repeating the same mistakes in the future.


Nous ne pouvons aborder ce sujet sans inquiétude puisque cette réalité pose sans ménagement le problème de notre responsabilité collective à l'endroit de la sécurité de notre environnement et de celle de notre planète.

We cannot address this topic without being concerned, since this reality bluntly raises the issue of our collective responsibility toward the safety of our environment and our planet.


En effet, les droits fondamentaux en Europe sont de notre entière responsabilité, tandis que nous ne pouvons aborder les droits de l'homme dans le monde qu'avec humilité, en étant conscients du peu de poids que nous pouvons avoir.

In fact, we are entirely responsible for fundamental rights in Europe, while we can only take a humble approach to human rights in the world, knowing how little influence we can exert there.


Il me semble donc que, étant donné l'état d'esprit qui règne dans cette Assemblée, nous pouvons aborder le vote avec confiance et espérer dégager une majorité qui nous permettra de faire valoir notre point de vue en deuxième lecture.

I therefore think that, given the prevailing attitude in the House, we can face the vote with confidence and hope to achieve a majority, which will enable us to put our point of view across at second reading.


Nous nous sommes renseignés sur notre loi par le biais de diverses opinions juridiques rédigées par le ministère de la Justice sur l'évolution des technologies et sur la façon dont nous pouvons aborder nos problèmes.

We have learned about our legislation through various legal opinions written by the Department of Justice on evolving technologies and how we can approach our issues.




D'autres ont cherché : pouvons aborder notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons aborder notre ->

Date index: 2021-01-16
w