Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irak montre clairement " (Frans → Engels) :

Les révélations sur le programme clandestin de l'Irak en matière d'armes nucléaires, à la suite de la Guerre du golfe de 1991, ainsi que les préoccupations croissantes au sujet des activités nucléaires secrètes de la Corée du Nord, ont montré clairement qu'il était urgent d'augmenter l'efficacité du régime de garanties international.

Concerns following the 1991 Gulf War about a clandestine nuclear weapons program in Iraq and similar concerns about North Korea made it clear there was a need to strengthen the international safeguards regime.


Compte tenu de la brutalité et de l'intention de tuer dont j'ai été témoin et des deux dernières attaques — l'une en juillet 2009 et l'autre en avril dernier —, je peux vous assurer, comme le montre clairement la lettre que l'Irak a adressée au Parlement européen, que le déménagement forcé en Irak n'est qu'un prélude à l'anéantissement des résidents qui aura lieu loin du regard des Nations Unies et de la communauté internationale.

Based on the brutality and the intent to kill that I have witnessed, and considering the last two attacks—one in July 2009 and the other one in April of this year—I can assure you, as is evident in Iraq's letter to the European Parliament, that the notion of forcible relocation within Iraq is simply a preamble to annihilation of the residents outside the monitoring of the United Nations and the international community.


Cela montre clairement qu’en ce qui concerne l’Irak - je sais que vous ne souhaitez pas parler du passé mais il n’y a pas d’autre choix -, nous sommes face à un pays anéanti, avec plus d’un million de morts et quatre millions de sans-abri, conséquences d’une guerre illégale et injuste reposant sur des mensonges.

It clearly shows that as far as Iraq is concerned – and I know that you do not want to talk about the past, but we have no option but to talk about the past – we are faced with a country that has been devastated, with more than 1 million people dead and 4 million homeless as a result of an illegal, unfair war based on lies.


La situation actuelle en Irak montre clairement que la présence des troupes nord-américaines constitue un facteur de déstabilisation et de violence, et rend difficile une reprise, sur des bases démocratiques, de l’activité politique, économique et sociale du pays.

It is obvious from the current situation in Iraq that the presence of US troops is a destabilising factor which causes outbreaks of violence and which makes it difficult for social, economic and political activity in the country to be revived on a democratic basis.


La situation actuelle en Irak montre clairement que la présence des troupes nord-américaines constitue un facteur de déstabilisation et de violence, et rend difficile une reprise, sur des bases démocratiques, de l'activité politique, économique et sociale du pays.

It is obvious from the current situation in Iraq that the presence of US troops is a destabilising factor which causes outbreaks of violence and which makes it difficult for social, economic and political activity in the country to be revived on a democratic basis.


Nous voulons garder les mains propres et nous pensons que la diplomatie peut tout résoudre, mais force nous est de constater que règne, dans un grand nombre de pays dans lesquels les gens vivent dans le dénuement - et la résolution le montre clairement - une absence de liberté qui empêche la population de s’affranchir de la situation qu’elle doit subir ; le débat sur l’Irak qui a eu lieu hier montre très clairement que nous ne souhaitons pas éliminer ces dictateurs autrem ...[+++]

We want to have clean hands, and we believe that everything can be achieved through diplomacy, but we have to observe – as the resolution does too – that a great many of the countries whose populations suffer hardships quite simply do not have the freedom that is necessary for people to be able to change their situation.


À mon sens, le secrétaire Powell a montré clairement ce matin que l'Irak ne coopère pas pleinement au régime d'inspection comme l'exige la résolution 1441.

I think Secretary Powell demonstrated clearly this morning that Iraq is not co-operating fully with the inspection regime as required by resolution 1441.


[Traduction] M. Jason Kenney: Monsieur le Président, je regrette que, dans sa réponse, le député ait clairement montré qu'il méconnaît la résolution 1441, puisqu'il a encore une fois réaffirmé le canard selon lequel les inspecteurs de la CSNU et de l'AIEA ont quitté l'Irak du fait de pressions qu'auraient exercées les États-Unis.

[English] Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, I regret that in his response the member made it clear that in fact he is not familiar with UNSCR 1441 because he once again reasserted the canard that UNSCOM and IAEA inspectors left Iraq because of pressure from the United States.


Ne convient-il pas avec Hans Blix que l'Irak n'a pas encore respecté ses obligations et que, comme l'a clairement montré le secrétaire d'État Powell la semaine dernière, ce pays est en violation patente de la résolution des Nations Unies et qu'il a fourni à ce dernier organisme un rapport inexact et incomplet?

Does he not agree with Hans Blix that Iraq still has not come to terms with its obligations and that, as clearly demonstrated by Secretary Powell last week, is in material breach and has provided an inaccurate and incomplete report to the United Nations?


3. demande au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, pour autant que l'Irak se montre clairement disposé à coopérer, d'envisager la suspension de l'embargo décrété contre ce pays, afin de rétablir des conditions de vie normales pour la population, en ce compris la fourniture urgente de soins de santé et de médicaments, aux enfants, notamment, ainsi que des relations commerciales normales;

3. Calls on the UN Security Council, as soon as there is clear proof of cooperation by Iraq, to consider suspending the embargo on Iraq in order to restore normal living conditions for the people, including the urgent provision of health care and medicines, particular for children, as well as normal commercial relations;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak montre clairement ->

Date index: 2024-01-22
w