Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investisseurs le prospectus devrait contenir " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'investissement, par exemple, nous croyons que cet accord devrait contenir une disposition sur l'État investisseur.

In terms of investment, for instance, we believe this agreement should contain an investor state provision.


Pour assurer une meilleure accessibilité pour les investisseurs, le prospectus devrait toujours être publié sous forme électronique sur le site internet approprié.

In order to ensure better accessibility for investors, the prospectus should always be published in an electronic form on the relevant website.


Comme cet accord devrait contenir des dispositions de protection des investissements, il aiderait les investisseurs canadiens en Colombie, en particulier dans le secteur minier.

Since this agreement would contain investment protection provisions, it would help Canadian investors in Colombia, particularly in the mining sector.


(21) L'information constitue un facteur déterminant pour la protection des investisseurs; le prospectus devrait contenir un résumé indiquant les principales caractéristiques de l'émetteur, des garants éventuels et des valeurs mobilières et les principaux risques présentés par ceux-ci.

(21) Information is a key factor in investor protection; a summary conveying the essential characteristics of, and risks associated with, the issuer, any guarantor and the securities should be included in the prospectus.


L'information constitue un facteur déterminant pour la protection des investisseurs; le prospectus devrait contenir un résumé indiquant les principales caractéristiques de l'émetteur, des garants éventuels et des valeurs mobilières et les principaux risques présentés par ceux-ci.

Information is a key factor in investor protection; a summary conveying the essential characteristics of, and risks associated with, the issuer, any guarantor and the securities should be included in the prospectus.


L'harmonisation du contenu informatif des prospectus devrait garantir un degré équivalent de protection des investisseurs dans la Communauté.

Harmonisation of the information contained in the prospectus should provide equivalent investor protection at Community level.


5. Le prospectus doit contenir les renseignements qui sont nécessaires pour que les investisseurs puissent porter un jugement fondé sur l'investissement qui leur est proposé. Il comporte au moins les renseignements prévus à l'annexe I, schéma B, de la présente directive, pour autant que ces renseignements ne figurent pas dans les documents annexés au prospectus conformément à l'article 29, paragraphe 1.

5. The annual report must include a balance-sheet or a statement of assets and liabilities, a detailed income and expenditure account for the financial year, a report on the activities of the financial year and the other information provided for in Schedule B, Annex I to this Directive, as well as any significant information which will enable investors to make an informed judgment on the development of the activities of the UCITS and its results.


Avant que les investisseurs investissent dans des actions, une entreprise devrait normalement fournir des prospectus.

Before investors buy stocks, the companies should normally provide them with a prospectus.


Nous estimons que ce prospectus devrait être distribué à tous les investisseurs individuels.

We think it should go to all the individual investors out there.


La réglementation ne devrait pas interdire aux fournisseurs de fonds spéculatifs de s'adresser aux investisseurs particuliers, sous réserve qu'ils les informent par des prospectus.

Regulation should not inhibit hedge fund providers to retail investors, subject to prospectus.


w