Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investissements privés qui devraient augmenter jusqu » (Français → Anglais) :

L'essentiel de l'accroissement par rapport au 1,9 % actuel devrait venir d'un renforcement des investissements privés, qui devraient augmenter jusqu'à représenter 2/3 de l'effort total.

Most of the increase on the present figure of 1.9% is to come from greater private investment, which should rise to two-thirds of the total effort.


Pour l'électricité, en particulier, les coûts devraient augmenter jusqu'en 2020, en raison de la hausse des coûts des combustibles fossiles conjuguée aux investissements nécessaires dans les infrastructures et la capacité de production.

Specifically for electricity, costs are likely to increase up to 2020, due to rising fossil fuel costs coupled with necessary investment in infrastructure and generation capacity.


Néanmoins, les coûts du système énergétique devraient augmenter jusqu'en 2030 pour atteindre environ 14 % du PIB, à comparer à 12,8 % environ en 2010.

Nonetheless, energy system costs are expected to rise over the period to 2030 to a level of around 14% of GDP compared to about 12.8% in 2010.


Un autre domaine où les résultats passent par la création d'un environnement législatif et administratif favorable aux niveaux européen et national est celui des mesures visant à favoriser l'investissement privé en recherche, en soutien à l'objectif d'augmentation de l'effort européen global de recherche jusqu'à 3 % du PIB de l'Union.

Another area in which the results will involve the creation of a favourable legislative and administrative environment is that of measures aimed at increasing private investment in research to contribute to the objective of increasing the EU's overall research effort to 3% of GDP.


Même si nos chiffres ont atteint une sorte de plateau, les prévisions du ministère de l'Éducation, des Loisirs et du Sport, le MELS, indiquent qu'à compter de 2012, les inscriptions devraient augmenter jusqu'en 2019.

Although we are presently experiencing a sort of plateau in our numbers, projections from the Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport, MELS, tell us that, as of 2012, we should anticipate a gradual increase in our enrolment numbers until 2019.


les prix de l'énergie devraient augmenter jusqu'en 2030 avec ou sans décarbonation importante du système énergétique, en grande partie à cause des investissements dans ce système qui, dans tous les cas, se révéleront nécessaires.

Energy prices are projected to increase in the period up to 2030 with or without significant decarbonisation of the energy system. This is in large part due to investments in the energy system that would be necessary in any case.


La stratégie numérique vise à mobiliser plus d’investissements privés par le recours stratégique à des marchés publics précommerciaux et à des partenariats public-privé, avec l’aide de fonds régionaux et d’autres fonds de l’UE destinés à la recherche et à l’innovation, et par le maintien du rythme des augmentations annuelles du budget de l’UE consacré à la RD sur les TIC qui sont prévues dans les programmes-cadres, au moins jusqu’en 2013 ...[+++]

The Digital Agenda will aim to leverage more private investment through the strategic use of pre-commercial procurement and public-private partnerships, by means of EU regional and other funding for research and innovation and by maintaining the pace of yearly increases of the EU's ICT RD budget established in European research framework programmes, at least until 2013.


Au printemps 2003, la Commission s'est dotée d'une stratégie devant permettre d'atteindre l'objectif, fixé au Sommet de Barcelone, d'une augmentation, jusqu3 % du PIB environ d'ici à 2010, du niveau des investissements européens dans la recherche et le développement, dont les deux tiers doivent venir du secteur privé.

In spring 2003, the Commission adopted a strategy to attain the goal set by the Barcelona Summit of increasing EU investment in RD to around 3% of GDP by 2010, with two-thirds from the private sector.


Le plan d'action pour l'investissement dans la recherche [28] a pour but de rendre l'Europe plus attractive pour les investissements privés dans la recherche, afin de lui permettre d'atteindre l'objectif fixé par le Conseil européen de Barcelone de mars 2002 d'avoir un niveau d'investissement en recherche égal à 3% du PIB, dont les deux tiers devraient provenir du secteur privé.

The research investment action plan [28] aims to make Europe more attractive to private research investment, thereby achieving the targets fixed by the Barcelona European Council in March 2002 of a total investment level of 3 % of GDP of which 2/3rds should come from the private sector.


Perspectives de l'assistance Bien qu'il ne soit pas possible, à ce stade, de définir avec précision les orientations et les montants affectés pour l'ensemble de l'assistance susceptible d'être apportée à la région de la mer Baltique entre 1995 et 1999, on peut tenter de caractériser cette assistance comme suit: . le montant total de l'aide ne devrait pas être inférieur à celui correspondant à la période 1990-1994, et tend à augmenter en valeur absolue et à s'étendre à d'autres domaines; . le volume de l'assistance technique (y compri ...[+++]

Perspectives for Future Assistance Although it is not possible, at this stage, to define with precision the orientations and allocations pertaining to the total of assistance likely to be available to the Baltic Sea Region for the period 1995-99, this future assistance can be tentatively characterised as follows: . the total assistance is not likely to smaller than it was in the period 1990-94 and shows a tendency to grow both in absolute amounts and scope; . the volume of technical assistance (including sector aid for economic reform) is likely to be reduced in favour of both loan- and grant-based investment (including export credits, private ...[+++]


w