Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inutile car nous " (Frans → Engels) :

S'il en existait une, la motion du député, qui part je pense de très bonnes intentions, serait inutile car nous saurions alors que le premier ministre, quel qu'il soit, peut appliquer des normes différentes aux membres du Cabinet selon qu'ils ont affaire au Parlement ou au public.

If we had that minimum standard I would suggest to the hon. member who is proposing the motion, whose intentions are very good, that there would be no need for the motion because then we could appreciate that the prime minister, any prime minister, might have a different level of ethics that he applies to his cabinet that pertain to the political ethics of the way members of cabinet conduct themselves both within this parliament and in the community.


Mais voilà à quel point nous étions sérieux, et voilà ce qui est si décevant, monsieur le président. Vu l'importance du projet de loi, et vu que nous savons qu'il faut apporter des améliorations, nous savons cela à la lumière des infractions aux lois électorales dans leur forme actuelle — et je ne me lancerai pas dans la partisanerie; d'ailleurs, ce serait inutile, car les gens comprennent —, une réforme majeure est nécessaire.

Given the importance of the bill, and given the fact that we know improvements need to be made, we know from the violations of the election laws as they are right now—and I won't get partisan, but I don't need to because people get it—there needs to be major reform.


C’est là aussi une raison pour laquelle les entreprises ont une occasion rêvée de rendre mon intervention inutile, car si elles font les choses comme il faut nous n’aurons pas besoin d’intervenir.

That is also why businesses now have a big chance to make it unnecessary for me to intervene, because if they do things right, we do not need to intervene.


Si nous nous présentions à la table avec l'intention de reconnaître les rapports de nation à nation et que, par exemple, nous mettions en place un processus de consultations de nation à nation, un grand nombre des discussions que nous avons au sujet de ces projets de loi seraient inutiles, car ceux-ci seraient en fait élaborés d'une manière respectueuse qui reconnaît, encore une fois, l'honneur de la Couronne et son obligation fiduciaire.

If we came to the table with the intention to recognize nation to nation status and, for example, develop a consultation process on a nation to nation basis, many of the conversations that we have around these particular pieces of legislation would be moot, because they would actually be developed in a respectful way that recognizes, again, the honour of the Crown and the fiduciary duty of the Crown.


Cette directive est nocive, elle est inutile car, comme ils nous l’ont fait remarquer, les travailleurs portuaires, les services portuaires européens sont les plus compétitifs du monde et il n’est pas nécessaire d’exacerber la concurrence dans nos ports.

This directive is both harmful and pointless because, as the port workers have pointed out, European port services are the most competitive in the world, and there is no need to intensify competition in our ports.


Les efforts visant à se conformer aux règles paraissent inutiles, car nous n’obtenons jamais de déclaration d’assurance positive.

It seems a pointless effort to try to comply with the rules, because we never achieve a positive Statement of Assurance.


Nous ne pouvons cacher nos manquements par des mesures inutiles car nous maltraitons ainsi à nouveau l'œuvre créatrice de Dieu en abattant et détruisant inutilement des animaux.

We cannot conceal our shortcomings with futile measures. We will once again abuse God’s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.


Le même appel nous arrive de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, mais ces cris sont pour l'instant inutiles, car ce sont selon moi les faits qui comptent.

A similar appeal was made by the World Bank and the International Monetary Fund, but the time for appeals has passed. It is facts that are important now.


Si cela nous arrive, tout ce que nous faisons pour restructurer l'industrie aérienne au Canada sera inutile car nous nous retrouverons exactement au même point qu'au début, soit sur un marché où nous ne sommes pas concurrentiels.

If we get left behind, everything we're doing to try to restructure the industry in Canada will be for naught because we'll be back exactly where we started, in a place where we're uncompetitive.


C'est une différence impressionnante au chapitre des coûts; en plus d'être inutile — car un prisonnier peut être libéré sans poser un risque appréciable pour la sécurité publique —, cette dépense fait également en sorte que cet argent ne pourra être affecté à d'autres options moins coûteuses et plus efficaces que nous offre la politique en matière de justice pénale.

This massive difference in costs is not only an unnecessary expenditure when a prisoner could be paroled with no appreciable risk to public safety; it is also money that is not available to less expensive and more effective criminal justice policy options.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inutile car nous ->

Date index: 2021-03-06
w