Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller se cacher
Cacher
Cacher son déshonneur
Cacher une pierre
Cacher une pierre dans un coin
Cacher une pierre de côté
Cachère
Cascher
Casher
Cawcher
Faire l'autruche
Kachir
Kascher
Kasher
Kocher
Mettre une pierre à couvert
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Placer une pierre à couvert
Repas cacher
Se cacher la tête comme une autruche
Se mettre à couvert
Viande cachère
Viande casher
Viande kasher

Vertaling van "pouvons cacher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone




cacher une pierre dans un coin [ cacher une pierre de côté ]

bury a rock in the corner [ bury a stone in the corner ]


cacher une pierre [ placer une pierre à couvert | mettre une pierre à couvert | se mettre à couvert | aller se cacher ]

bury a rock [ bury a stone | bury | draw behind | pull behind | draw a rock behind cover | draw a stone behind cover | draw behind a rock | draw behind a stone | draw behind cover | drive a rock behind cover | drive a stone behind cover | protect a rock up | protect a stone up ]


cacher son déshonneur

to hide her dishonor | to hide her dishonour


cacher | cascher | cawcher | kachir | kascher | kasher | kocher

Kosher


faire l'autruche | se cacher la tête comme une autruche

bury one's head in the sand/to


viande cachère | viande casher | viande kasher

kosher chicken | kosher veal | kosher meat | kosher meats




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais d'emblée dire aux membres du comité que nous ne pouvons cacher notre déception devant la timidité du projet de loi C-19, notamment en regard de l'utilisation de scabs durant les conflits de travail, de l'absence de renforcement de dispositions relatives au processus de négociation et à la transmission de droits et obligations lors de vente, de location, de transfert ou de toute autre forme de disposition de l'entreprise.

I would like, at the outset, to tell committee members that we cannot hide our disappointment over the timid nature of Bill C-19, especially as it concerns the use of scabs during labour disputes and the absence of stronger provisions for bargaining and for the transfer of rights and obligations during the sale, rental, transfer and other types of disposition of a business.


Nous ne pouvons cacher que nous sommes inquiets de la base juridique du Traité, de son mandat de négociation et de sa transparence.

We cannot hide the fact that we are concerned about the legal basis of the treaty, about the negotiating mandate and its transparency.


Nous disons oui au mécanisme de stabilité permanent, même si nous ne pouvons cacher une certaine désorientation une certaine inquiétude qui, nous l’avons entendu, est également partagée par la Commission. J’en profite pour dire que nous aurions apprécié que ces inquiétudes soient formulées dans l’avis de la Commission sur la procédure choisie.

We are saying yes to the permanent stability mechanism though we cannot hide some confusion and concern which, as we have learnt, is also shared by the Commission, even though we would have liked to read of these concerns in the opinion of the Commission on the procedure selected.


La réponse est essentiellement «oui», même si nous ne pouvons cacher nos profonds regrets face à l’absence de référence aux racines judéo-chrétiennes de l’Union.

The answer is substantially ‘yes’, even though we cannot hide our profound regret that there is no reference to the Union’s Judaeo-Christian roots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons cacher que les accords sur la politique agricole commune constituent un énième renvoi de décisions difficiles à plus tard.

However, we cannot hide the fact that the agreements on the common agricultural policy are essentially yet another way of putting off difficult decisions until a later date.


Nous ne pouvons cacher nos manquements par des mesures inutiles car nous maltraitons ainsi à nouveau l'œuvre créatrice de Dieu en abattant et détruisant inutilement des animaux.

We cannot conceal our shortcomings with futile measures. We will once again abuse God’s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.


Nous faisons tout ce que nous pouvons pour faire toute la lumière en dépit des manoeuvres constantes du Parti libéral pour nous museler et pour cacher des dépenses.

We are doing everything we can to bring this to light under constant muzzling from the Liberal Party, and hiding expenditures.


Nous ne pouvons plus nous cacher les besoins des Canadiens en matière d'acquisition de compétences, de soutien de l'emploi et de sécurité sociale.

We cannot neatly pigeonhole people's needs for job skills, for employment support, for social security.


Nous ne payons pas beaucoup d'impôt nous-mêmes, mais c'est parce que nous ne gagnons pas d'argent, pas parce que nous pouvons cacher nos bénéfices; à mon avis, cela fait une grosse différence.

We don't pay a lot of tax either, but that's because we're not making it, not because we can hide it; and I think there's a big difference in the two.


Nous ne pouvons nous cacher sous la couverture en attendant que la tempête passe.

We cannot pull the blanket over our heads and wait for the storm to pass.




Anderen hebben gezocht naar : aller se cacher     cacher     cacher son déshonneur     cacher une pierre     cacher une pierre de côté     cachère     cascher     casher     cawcher     faire l'autruche     kachir     kascher     kasher     kocher     mettre une pierre à couvert     placer une pierre à couvert     repas cacher     se mettre à couvert     viande cachère     viande casher     viande kasher     pouvons cacher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons cacher ->

Date index: 2021-09-29
w