Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérêts les banques nous laissent souvent » (Français → Anglais) :

Selon moi, tous les Canadiens préféreraient que les institutions prêteuses fassent fructifier leurs intérêts. Les banques nous laissent souvent entendre qu'il s'agit de leur argent et de leurs dépôts, et je leur rappelle constamment qu'il s'agit plutôt de l'argent de consommateurs qui utilisent le système bancaire.

I would also like to say that I believe all Canadians, if they had a choice of leaving their money on deposit and having those institutions lending that money out and making money with the money— The banks often give us the opinion that it's their money and their deposits, and I continually remind them that it's the consumer who is the user of the bank's system whose money it is.


Les tribunaux administratifs, notamment les instances arbitrales qui tiennent des audiences publiques, laissent souvent s'estomper la distinction entre la défense d'intérêts particuliers et la preuve.

Administrative tribunals, including regulatory panels, holding public hearings often allow blurring of the distinction between advocacy and evidence.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Cette industrie touristique, autant en hiver, au printemps, en été comme à l'automne, a bien besoin que les visiteurs étrangers laissent souvent chez nous le remboursement de 6 p. 100 qu'ils reçoivent.

The tourism industry, in winter, spring, summer or fall, depends heavily on foreign visitors and the 6% refund they received, which they often spent in our region.


Nous vivons à une époque où les gens laissent souvent leur ordinateur allumé toute la journée.

We live in an era in which people often have the computer switched on all day.


Je pense que nous devons enclencher le développement. En revanche, les politiques de la Banque mondiale ont souvent eu des effets dévastateurs sur les populations.

I believe that we must bring about development; in contrast, the policies of the World Bank have very often had devastating effects on populations.


Je pense que nous devons enclencher le développement. En revanche, les politiques de la Banque mondiale ont souvent eu des effets dévastateurs sur les populations.

I believe that we must bring about development; in contrast, the policies of the World Bank have very often had devastating effects on populations.


Nous entendons tous les jours des nouvelles d'importance sociale, qui nous laissent souvent sans voix : fermeture de toutes les délégations d'une entreprise dans un ou plusieurs pays, entreprise étudiant la réduction massive d'emplois, annonce d'une fusion et inquiétude des travailleurs quant à leur avenir, quant au nombre de licenciements et, fréquemment, adoption de ces décisions davantage pour des raisons boursières - amélioration du cours des actions - que pour des raisons de fond.

Every day we hear news of essential social importance which shocks us: all the delegations of a company are being closed in one or various countries; the company is studying a massive reduction in jobs; a merger is announced and the workers are wondering what will happen and how many will be fired or sent home, and these decisions are often taken for stock exchange reasons – to improve share prices – rather than for fundamental reasons.


Les Canadiens commenceraient à faire ce que nous avons imaginé et ce que les banques nous ont souvent empêché de faire.

Canadians would begin to do the kinds of things that we imagined, which the banks often stopped.


Nous disposions d'une foule de preuves anecdotiques et, quand nous nous adressions aux banques, elles répondaient souvent que c'était l'exception, et non pas la règle.

We had a lot of anecdotal evidence, and when we called the banks they often said that was the exception rather than the rule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérêts les banques nous laissent souvent ->

Date index: 2023-09-01
w