Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous laissent souvent " (Frans → Engels) :

Les Premières nations du nord du Manitoba, la région MKO, doivent mettre en place une infrastructure de base, car malheureusement, les équipements que nous avons aujourd'hui laissent souvent à désirer: approvisionnement en eau potable; équipement de lutte contre les incendies et prévention des incendies; installations de loisirs; garderies; foyers d'accueil d'urgence; soins de santé primaires; soins dentaires de base et autres services communautaires.

I think one of the key aspects of first nation communities in the northern Manitoba region, the MKO region, is that we need to develop the infrastructure that's right now very much lacking in terms of: safe water supplies; fire equipment and prevention; recreation facilities; childcare receiving and treatment homes; primary health and dental care; and other community services facilities.


Selon moi, tous les Canadiens préféreraient que les institutions prêteuses fassent fructifier leurs intérêts. Les banques nous laissent souvent entendre qu'il s'agit de leur argent et de leurs dépôts, et je leur rappelle constamment qu'il s'agit plutôt de l'argent de consommateurs qui utilisent le système bancaire.

I would also like to say that I believe all Canadians, if they had a choice of leaving their money on deposit and having those institutions lending that money out and making money with the money— The banks often give us the opinion that it's their money and their deposits, and I continually remind them that it's the consumer who is the user of the bank's system whose money it is.


Cette industrie touristique, autant en hiver, au printemps, en été comme à l'automne, a bien besoin que les visiteurs étrangers laissent souvent chez nous le remboursement de 6 p. 100 qu'ils reçoivent.

The tourism industry, in winter, spring, summer or fall, depends heavily on foreign visitors and the 6% refund they received, which they often spent in our region.


Nous vivons à une époque où les gens laissent souvent leur ordinateur allumé toute la journée.

We live in an era in which people often have the computer switched on all day.


Nous entendons tous les jours des nouvelles d'importance sociale, qui nous laissent souvent sans voix : fermeture de toutes les délégations d'une entreprise dans un ou plusieurs pays, entreprise étudiant la réduction massive d'emplois, annonce d'une fusion et inquiétude des travailleurs quant à leur avenir, quant au nombre de licenciements et, fréquemment, adoption de ces décisions davantage pour des raisons boursières - amélioration du cours des actions - que pour des raisons de fond.

Every day we hear news of essential social importance which shocks us: all the delegations of a company are being closed in one or various countries; the company is studying a massive reduction in jobs; a merger is announced and the workers are wondering what will happen and how many will be fired or sent home, and these decisions are often taken for stock exchange reasons – to improve share prices – rather than for fundamental reasons.


Comme parlementaires, nous avons souvent eu la chance d'étudier des projets de loi, mais souvent les projets de loi laissent trop la place à la mise en vigueur de règlements sur lesquels les parlementaires ne sont pas consultés.

As parliamentarians, we have often had an opportunity to consider bills, but often those bills result in regulations that are implemented without parliamentarians having been consulted.


Nous avons souvent l’impression que ce sont la Commission et le Conseil qui laissent à désirer sur ce plan, mais nous avons constaté que notre propre règlement pourrait faire l’objet de quelques adaptations.

We often feel that the Commission and the Council fail to come up to the mark in this area, but we have noted that there is room for improvement in one or two areas in our Rules of Procedures too.


M. Michael Farrell: Très succinctement, je dirais que l'on voit souvent des comparaisons entre nous et les États-Unis, même si elles sont fondées dans bien des cas sur des renseignements fragmentaires. Bien souvent, certaines études laissent entendre que les gens des États-Unis sont plus généreux que nous.

Mr. Michael Farrell: Just very briefly, while a lot of the information is anecdotal, we're often compared to the United States, and you quite often see a study that suggests that individuals in the United States are more generous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissent souvent ->

Date index: 2025-08-11
w