Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banques nous laissent " (Frans → Engels) :

Selon moi, tous les Canadiens préféreraient que les institutions prêteuses fassent fructifier leurs intérêts. Les banques nous laissent souvent entendre qu'il s'agit de leur argent et de leurs dépôts, et je leur rappelle constamment qu'il s'agit plutôt de l'argent de consommateurs qui utilisent le système bancaire.

I would also like to say that I believe all Canadians, if they had a choice of leaving their money on deposit and having those institutions lending that money out and making money with the money— The banks often give us the opinion that it's their money and their deposits, and I continually remind them that it's the consumer who is the user of the bank's system whose money it is.


Le ministre des Finances du Mexique m'a demandé en passant pourquoi au Canada nous ne pouvons pas appartenir à des intérêts étrangers alors qu'ils nous laissent posséder l'une des plus grosses banques du Mexique.

The finance minister of Mexico casually asked me why we cannot be owned in Canada when he has let us own one of the big banks in Mexico.


Nous avons des données qui laissent entendre que, en moyenne, un Canadien sur deux détient une participation directe ou effective dans des banques canadiennes, que ce soit par l'entremise de fonds de retraite ou de fonds communs de placement ou d'autres instruments de cette nature.

On average, we have data that suggests that one out of two Canadians is either a direct or beneficial participant in Canadian bank shares, either in their pension funds or through their mutual funds or other things of that nature.


Les témoignages que nous avons entendus jusqu'ici laissent entendre que si l'une ou plusieurs de nos banques d'une valeur de 5 milliards de dollars et plus entreprennent de fusionner leurs activités, elles devront passer par le Bureau de la concurrence, qui s'occupe de la plupart des points que vous avez soulevés, puis par le BSIF, qui se charge des questions prudentielles touchant la sécurité et la solidité. Que reste-t-il d'autre, et sinon que telle ou telle partie croit ...[+++]

The evidence we have heard so far suggests that if one or more of our major $5-billion-and-up banks are in the process of combining and they get through the Competition Bureau process, which will deal with most of those points you mentioned, and then the prudential issues of safety and soundness under OSFI, what is left, other than is this a politically good idea or not for our party, whoever we may be.


Cependant, certaines provinces, comme la Nouvelle-Écosse, n'ont pas de programme sur les fonds de roulement, c'est donc là un énorme enjeu qui limite la croissance des entreprises, parce que bien honnêtement, les banques nous laissent tomber, à tout le moins à l'étape du démarrage.

However, in provinces such as Nova Scotia, where there has not been a working capital program, that is definitely a huge issue restricting the growth of the company because the banks have, quite frankly, let us down in this industry, certainly at that start-up stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques nous laissent ->

Date index: 2025-03-05
w