Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérimaire souhaitez-vous poser » (Français → Anglais) :

Son Honneur le Président suppléant : Souhaitez-vous poser une question, sénateur?

The Hon. the Acting Speaker: Do you have a question, senator?


Son Honneur le Président intérimaire : Sénateur Mitchell, souhaitez-vous poser une question?

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Mitchell, is it a question?


Son Honneur le Président intérimaire : Souhaitez-vous plus de temps?

The Hon. the Speaker pro tempore: Are you asking for more time?


Son Honneur la Présidente intérimaire : Souhaitez-vous poser une question, sénateur Spivak?

The Hon. the Speaker pro tempore: Do you wish to ask a question, Senator Spivak?


Son Honneur la Présidente intérimaire : Sénateur Murray, souhaitez-vous poser une question ou prendre la parole?

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Murray, do you have a question or do you wish to speak?


Souhaitez-vous poser votre question complémentaire, Madame Doyle?

Do you wish to pose your supplementary question Mrs Doyle?


Vous êtes bien sûr des députés directement élus au Parlement européen. Vous avez donc le droit de me poser toutes les questions que vous souhaitez, et si cela vous intéresse, je vous expliquerai volontiers mon avis ou la position de la République tchèque; mais cela ne me semble pas essentiel.

You, of course, as the directly elected Members of the European Parliament, have the right to ask me about anything, and, if you are interested, I shall always be happy to give you my opinion or to explain the Czech position; but I myself do not consider this to be essential.


Cependant, je vous donnerai 15 secondes supplémentaires, si vous souhaitez poser votre question immédiatement car, en vertu du règlement, je ne peux autoriser trois questions supplémentaires.

However, I will give you a further 15 seconds if you wish to ask your question immediately because, under the Rules of Procedure, I cannot allow three supplementary questions.


Si vous souhaitez poser les fondements pour des négociations correctes, vous devez vous rappeler que, tout au long de la discussion des nouvelles perspectives financières, y compris le moment où elles seront approuvées, la Constitution européenne ne sera pas encore entrée en vigueur.

If you wish to lay the foundations for proper negotiations, you must remember that, throughout the process of discussing the new financial perspectives, including at the point when they are approved, the European Constitution will not yet be in force.


w