Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intégration continentale dans le cadre de laquelle nous commencerions " (Frans → Engels) :

Dans le cadre du Dialogue sur l'énergie propre, nous avons entamé une conversation avec les États-Unis dans laquelle nous reconnaissons, à l'échelle continentale, qu'il est très important de collaborer sur les questions de réseau électrique et sur celle de la capture et du stockage du carbone.

In the Clean Energy Dialogue we did start a conversation with the United States, recognizing, on a continental basis, how important it is to work together on grid issues, carbon capture and storage.


Nous entendons tout un continuum de possibilités: convergence et harmonisation, union douanière, marché commun, intégration économique totale, dollarisation, expansion de l'ALENA, nouveau cadre de gouvernance nord-américain et institutions politiques continentales.

We hear of a continuum of possibilities: convergence and harmonization, customs union, common market, total economic integration, dollarization, expansion of NAFTA, a new North American governance framework, and continental political institutions.


C'est la raison pour laquelle je crois non seulement que nous devons travailler avec les provinces en vue de créer un cadre souple et intégré de soins palliatifs, mais également qu'un tel modèle fondé sur la collaboration est la seule façon de tenir compte, d'une part, des disparités géographiques qui existent entre les provinces, les villes et même les régions urbaines et rurales, et, d'autre part, des besoins ...[+++]

This is why I believe that not only must we work with the provinces to create an integrated and flexible framework but that such a collaborative model is the one way we can fully account for the geographic differences between provinces, between cities, and even between urban and rural divides, as well as our many cultures and communities, from Canada's first nations, Metis, and Inuit, to those most recently arrived, so that good palliative care does ...[+++]depend on one's area code.


Devrions-nous envisager une intégration continentale dans le cadre de laquelle nous commencerions à adopter des mesures analogues en matière de droits antidumping compensateurs et de lutte contre les terroristes de l'extérieur, ce qui nous mène à une union de type douanier?

Should we really be looking at some type of continental integration, where we start to mirror our anti-dumping countervail measures and measures on external terrorists, which brings us to a customs-type union?


Nous sommes également d’accord, je pense, pour dire que les Roms sont avant tout la responsabilité des États membres dans lesquels ils s’établissent, et c’est la raison pour laquelle la Commission est en train d’élaborer ce cadre européen qui sera associé aux stratégies nationales d’intégration des Roms, ...[+++]

We also agree, I think, that the primary responsibility for Roma populations lies with the Member States in which these Roma populations are moving, and it is for that reason that the Commission is drawing up this EU framework combined with national Roma integration strategies, because we need both: we need to know where we are all going together and we need to know where each individual Member State will go in order to adapt specific policies to the problems of the Roma in that Member State.


C’est tout un programme intégré pour consolider, assainir, rendre plus transparent notre système financier que nous suivrons, pas à pas, avec vous: la régulation du secteur des hedge funds et de la Private equity, à laquelle nous travaillons en ce moment même, la mise en œuvre de l’accord de Bâle III sur les fonds propres bancaires, la révision, l’année prochaine, de la directive sur les marchés financiers, le renforcement des sanctions dans le cadre ...[+++]de la révision de la directive sur les abus de marché, l’instauration d’un cadre européen pour la gestion et la résolution des crises.

This is a whole integrated programme to consolidate and stabilise our financial system and make it more transparent that we will follow with you, step by step: the regulation of the hedge fund and private equity sector that we are working on at this very moment; the implementation of the Basel III Accord on bank capital; the review next year of the directive on financial markets; the strengthening of sanctions within the framework of the revision of the directive on market abuse; and the introduction of a European framework for cr ...[+++]


Je pense que la priorité pour l'année à venir doit être de conclure les négociations avec l'Ukraine: à cet égard, nous espérons – et le Parlement examinera ce point demain – qu'il sera possible d'instaurer dans ce pays une situation qui permette, au cours des années à venir, de développer un nouveau type d'accord, une forme d'association dans le cadre de laquelle l'Ukraine pourra poursuivre son processus de réforme avec le nouveau gouvernement en ...[+++]

I think that the priority this coming year must be to conclude the negotiations with Ukraine: in this respect we hope – and Parliament will discuss this tomorrow afternoon – that a situation can be created in that country that will allow, over the coming years, for a new type of agreement, a form of association, under which Ukraine can continue the reform process with the new government towards further integration with the European Union.


Je pense que la priorité pour l'année à venir doit être de conclure les négociations avec l'Ukraine: à cet égard, nous espérons – et le Parlement examinera ce point demain – qu'il sera possible d'instaurer dans ce pays une situation qui permette, au cours des années à venir, de développer un nouveau type d'accord, une forme d'association dans le cadre de laquelle l'Ukraine pourra poursuivre son processus de réforme avec le nouveau gouvernement en ...[+++]

I think that the priority this coming year must be to conclude the negotiations with Ukraine: in this respect we hope – and Parliament will discuss this tomorrow afternoon – that a situation can be created in that country that will allow, over the coming years, for a new type of agreement, a form of association, under which Ukraine can continue the reform process with the new government towards further integration with the European Union.


La coopération aérienne dans le cadre du NORAD est assez bien établie, mais nous devons faire en sorte d'intégrer une dimension continentale à nos approches maritimes et veiller à ce qu'il y ait une interaction avec nos forces terrestres en cas de sinistre national, que ce soit une catastrophe ...[+++]

On the air side with NORAD, its fairly well-established, but we need to ensure that we have a continental approach to our maritime approaches and are able to interface between our land forces as well, to deal with a domestic situation, a natural disaster, or whatever it may be.


Mondialisation : le rapport ne peut être l'objet de long développement sur le sens donné à ce terme, mais nous voulons observer que la mondialisation à laquelle nous nous référons, implique que dans le cadre de l'économie de marché, la libéralisation des échanges ne soit pas un but en soi, et qu'elle ne peut être l'outil majeur, voire unique, d'éradication de la pauvreté dans le monde, même si des pol ...[+++]

Globalisation: The report cannot go into much detail on the meaning of this term, but we would just note that the globalisation to which we are referring implies that, in the context of the market economy, liberalisation of trade is not an end in itself and can only be the main or sole tool for eradicating poverty in the world, even if policies for the integration of the excluded in society are implemented.


w