Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introduisant une bureaucratie pratiquement impossible " (Frans → Engels) :

L’extension débridée du processus décisionnel, dans une Europe, écoutez bien, censée être composée d’États membres très différents et totalement souverains, est le moyen le plus sûr pour réduire la démocratie et rendre le processus de décision encore moins transparent en introduisant une bureaucratie pratiquement impossible à contrôler. Nous en avons d’ailleurs de nombreux exemples ces jours-ci.

The unbridled increase in scale of the decision-making process in a Europe which should, mark well, consist of very different and very definitely sovereign Member States, is the surest way of reducing democracy and making decision-making even less transparent by introducing bureaucracy that is virtually impossible to monitor, something of which there are many examples these days, by the way.


3. Lorsque l’afflux d’un grand nombre de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides introduisant une demande de protection internationale à la frontière ou dans une zone de transit rend impossible, en pratique, l’application des dispositions du paragraphe 1, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants de pays tiers ou apatrides sont hébergés normalement dans des endroits situés à proximité de la frontière ou de la zo ...[+++]

3. In the event of arrivals involving a large number of third-country nationals or stateless persons lodging applications for international protection at the border or in a transit zone, which makes it impossible in practice to apply there the provisions of paragraph 1, those procedures may also be applied where and for as long as these third-country nationals or stateless persons are accommodated normally at locations in proximity to the border or transit zone.


3. Lorsque l’afflux d’un grand nombre de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides introduisant une demande de protection internationale à la frontière ou dans une zone de transit rend impossible, en pratique, l’application des dispositions du paragraphe 1, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants de pays tiers ou apatrides sont hébergés normalement dans des endroits situés à proximité de la frontière ou de la zo ...[+++]

3. In the event of arrivals involving a large number of third-country nationals or stateless persons lodging applications for international protection at the border or in a transit zone, which makes it impossible in practice to apply there the provisions of paragraph 1, those procedures may also be applied where and for as long as these third-country nationals or stateless persons are accommodated normally at locations in proximity to the border or transit zone.


La raison à l'origine de cette mesure est manifestement la façon dont le public a réagi à l'acquittement de John Robin Sharpe qui était accusé de possession de pornographie juvénile, dans son cas des oeuvres de fiction, que le juge du procès a qualifié d'oeuvres innocentes parce qu'elles comportaient des caractéristiques artistiques, notamment, littéraires. Le gouvernement subit donc des pressions pour qu'il réponde aux critiques qu'a formulées le public à l'égard de l'acquittement de Sharpe, en introduisant des mesures législatives a ...[+++]

The motive for this is clearly public outrage at the acquittal of John Robin Sharpe on possession charges in reference to his fictional stories, which the trial judge decided were innocent because they had the characteristics of art, to wit, literary art. So the government is under political pressure to meet public criticism of Sharpe's acquittal with legislation that changes the law in a way that would almost certainly have made that acquittal impossible.


La bureaucratie, ou le contrôle en bonne et due forme de l’affectation des ressources, ne peut aboutir à rendre les paiements impossibles dans la pratique.

Bureaucracy – or the proper control of the use of resources – is not there to make payments basically impossible.


Par conséquent, je me suis rendu compte que la véritable raison pour laquelle nous ne pouvions pas faire avancer la réforme de la Loi sur l'accès à l'information, c'était qu'il était pratiquement impossible de le faire avec le type de consensus qu'il faut normalement aux bureaucraties pour élaborer une mesure législative.

So I realized that the real reason why there would be no progress in reforming the Access to Information Act was the simple reality that it was almost impossible to do it with the kind of consensus that the bureaucracies normally operate when they develop legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

introduisant une bureaucratie pratiquement impossible ->

Date index: 2023-03-15
w