Cette rapidité d'exécution extraordinaire de la part de l'ACDI, ainsi que la présence d'une unité canadienne de réforme policière elle-même, a bientôt été en butte à l'inertie des programmes normaux de l'ACDI. Par la suite, les programmes ont dû être soumis aux procédures normales de l'ACDI ce qui a embourbé le processus décisionnel de l'organisation dans la bureaucratie et qui a, dans les faits, interrompu le projet de réforme policière.
That stellar speed by CIDA, and the Canadian police reform presence itself, soon hit the sands of normal, standard CIDA programming. Following-on programming had to meet normal CIDA procedures, which mired CIDA decision-making in red tape that effectively brought that police reform project to a halt.