Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interviennent eux aussi " (Frans → Engels) :

Les États interviennent eux aussi avec le gouvernement fédéral.

There is, though, the involvement of the states along with the federal government.


Eux aussi interviennent auprès des jeunes pour les aider, sachant qu'à la maison, la situation est déplorable, sachant qu'ils viennent à l'école affamés, et cetera.

They are also intervening with young people to try to help them because they know their home situation is deplorable, that they come to school hungry and so forth.


Il est bon qu'un passant puisse intervenir mais nous savons aussi, d'après les recherches, que, lorsque des passants interviennent, les incidents de cyberintimidation ou d'intimidation ont tendance à être rapidement désamorcés, mais ils s'exposent aussi au risque d'être eux-mêmes persécutés.

It is good when a bystander can intervene. We know actually from research that when bystanders do intervene incidents of cyberbullying or bullying tend to defuse rather quickly, but they also put themselves at risk of being bullied themselves.


Ceux-ci comprennent non seulement les grossistes, qu’ils manipulent physiquement ou non les médicaments, mais aussi les courtiers qui interviennent lors de la vente ou de l’achat de médicaments sans vendre ou acheter ces médicaments eux-mêmes et sans détenir ou manipuler physiquement les médicaments.

This includes not only wholesale distributors, whether or not they physically handle the medicinal products, but also brokers who are involved in the sale or purchase of medicinal products without selling or purchasing those products themselves, and without owning and physically handling the medicinal products.


Permettez-moi de souligner une question que l’on retrouve dans toutes les interventions, mais sur laquelle on n’a probablement pas assez insisté: la dignité des malades et leurs droits. Pas seulement les droits des malades, mais aussi ceux de leurs proches, les droits des personnes qui s’occupent d’eux, formellement ou pas, ainsi que ceux des professionnels qui interviennent dans ces types de maladies.

I just want to mention one issue that cut across all the speeches that were made, but which was probably not emphasised enough, which is the issue of the dignity of the patients and their rights, but not just those of the patients: also those of their family members, of those caring for them, whether these be formal or informal carers, and of the professionals associated with this type of disease.


Nous attendons de la Commission et du Conseil qu’ils appuient les démarches de nos diplomates et souhaitons que notre bureau européen en place dans la région intervienne afin que les quatre citoyens laotiens soient eux aussi libérés.

We expect the Commission and the Council to support the actions of our diplomats and we hope that our European office in the region will intervene to ensure that the four Laotian citizens are also released.


La guerre civile qui fait rage depuis plusieurs années au Soudan prend une tournure de plus en plus internationale ; en effet, à côté du gouvernement et des rebelles, les sociétés multinationales et les gouvernements étrangers interviennent désormais eux aussi dans ce conflit, objectivement attirés qu’ils sont par les richesses que renferment les gisements de pétrole situés au sud du pays.

The long-raging civil war in Sudan has acquired an international dimension as the government and rebels have been joined by multinational companies and foreign governments with their sights firmly set on the rich oil deposits in the south of the country.


Les progressistes conservateurs et les bloquistes interviennent eux aussi à propos de ce projet de loi.

The Progressive Conservatives and the Bloc are also speaking on this bill.


Agriculture in the Classroom aide les élèves non seulement à comprendre d'où viennent les aliments, mais aussi comment elle parvient jusqu'à eux et quels sont les processus qui interviennent.

Through Agriculture in the Classroom's efforts, we are not only helping students understand where their food comes from but also how it gets to the plate and all those processes in between.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interviennent eux aussi ->

Date index: 2024-11-03
w