Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interprétations représentant quelque 1300 pages " (Frans → Engels) :

Personne ne s’interroge jamais sur la qualité intrinsèque de dette législation, sur la réelle nécessité ou la pertinence des 90 000 pages de textes que représente ce que vous appelez «l’acquis» communautaire, ou des quelques 1 700 directives concernant le marché intérieur.

Nobody ever questions the intrinsic quality of this legislation, or even the real need for or relevance of the 90 000 pages of text which represent what you call the ‘acquis communautaire’, or of the approximately 1 700 directives concerning the internal market.


Il existe 41 IAS et 25 interprétations représentant quelque 1300 pages.

There are 41 IAS and 25 Interpretations covering some 1300 pages.


On recense environ 40 normes IAS et 20 interprétations, représentant quelque 1300 pages de texte.

There are about 40 IAS and 20 Interpretations, covering some 1300 pages.


Elle représente quelques pages, ce qui est vraiment insuffisant (1320) Il est fait mention dans le budget du Programme canadien de stabilisation du revenu agricole, un programme important pour les agriculteurs de ma région.

It covers a couple of pages and is very inadequate (1320) The budget talks about the Canadian agricultural income stabilization program, a program that is of interest to the farmers in my area.


Je dis bien «rapports» parce qu'une opinion représente quelques paragraphes, et un rapport, plusieurs pages.

I stress the term " reports," because while an opinion is expressed in a few paragraphs, a report has several pages.


Bien que de nombreuses femmes iraniennes se soient émancipées "derrière le tchador" et qu'elles représentent maintenant 57% des jeunes qui entament des études universitaires, il n'en reste pas moins que fondamentalement, presque rien n'a changé dans la discrimination systématique des femmes, une situation qui est moins imputable au droit islamique même qu'à son interprétation par quelques juristes religieux masculins.

Although many Iranian women have now liberated themselves ‘behind the chador’, and now account for 57% of new students at the country’s universities, very little has happened in principle to change the systematic discrimination against women, which derives less from Islamic law itself than from the interpretation of that law by a few (male) clerical lawyers.


Les efforts fournis par le secrétaire général Kofi Annan méritent le plus grand respect, mais il est difficile de communiquer 9 000 pages de traité aux deux communautés de l’île en quelques semaines et cela n’a clairement pas été possible à cause des divers intérêts politiques en jeu. Il existe plusieurs interprétations du plan même au sein de la coalition au pouvoir en République de Chypre, comme le démontrent les déclar ...[+++]

The efforts made by Secretary-General Kofi Annan merit great respect, but it is difficult to communicate 9 000 pages of treaty text to both communities on the island within a matter of weeks, and this has clearly failed due to the different political interests at stake. There are different interpretations of the plan even within the governing coalition of the Republic of Cyprus, as the statements made by the President and the coalition partners demonstrate.


À ce jour, la Commission a estimé que seul le programme de codification, une fois complété d’ici la fin 2005 comme prévu, pourrait réduire l’acquis de quelque 35 000 pages de journal officiel, comparé aux 22 500 pages qui représentent l’objectif de 25% établi dans la communication de la Commission au Conseil européen de Laeken de décembre 2001 .

At the time, the Commission estimated that the codification programme, once completed as planned by the end of 2005, could alone reduce the acquis by as much as 35.000 O.J. pages compared with the 22.500 pages that represent the 25% objective for reduction set in the Commission’s Communication to the Laeken European Council in December 2001 .


Le volume des textes concernés est considérable (dans le seul secteur agricole, quelque 600 actes représentant près de 2 000 pages du JO ont été identifiés provisoirement).

Such acts represent considerable volumes of text (for the agricultural sector alone, some 600 acts representing nearly 2000 OJ pages have already been indentified provisionally).


La convention elle-même contient une centaine de pages, et il en est sorti des documents d'interprétation de quelque deux cents pages qui ont été plus ou moins mis en application.

The agreement itself contains close to a hundred pages, and is backed up by interpretation documents of close to two hundred pages which were more or less applied.


w