Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaux devraient également » (Français → Anglais) :

Pour être efficaces, les stratégies devraient également prévoir l’élaboration de programmes de cours internationaux, l’établissement de partenariats stratégiques et l'exploration de nouveaux modes de mise à disposition de contenus, et, dans une perspective plus large, garantir la complémentarité avec les politiques nationales ayant trait à la coopération extérieure, au développement international, à la migration, au commerce, au travail, au développement régional, à la recherche et à l'innovation.

Effective strategies should also include the development of international curricula, strategic partnerships, finding new ways of delivering content, and ensuring complementarity with broader national policies for external cooperation, international development, migration, trade, employment, regional development, research and innovation.


Les aspects liés à la compatibilité de cette approche avec les conventions en matière de double imposition, les règles relatives aux aides d'État, les libertés fondamentales et les engagements internationaux pris dans le cadre des accords de libre-échange et des règles de l'OMC devraient également être examinés.

Questions about the compatibility of this approach with the double-taxation treaties, state aid rules, fundamental freedoms, and international commitments under the free trade agreements and WTO rules would also need to be examined.


À présent que la communauté internationale apporte des investissements pour rétablir une infrastructure antisismique, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que les bâtiments religieux eux aussi ont souffert et que des fonds internationaux devraient également être attribués pour reconstruire les églises et les séminaires

At present, while the international community is investing in establishing earthquake-proof infrastructures, I should like to highlight the fact that religious buildings have also been hit and that international funds should also be allocated to the reconstruction of churches and seminaries.


Eu égard à la nécessité de se conformer aux accords internationaux, la Commission devrait être habilitée à modifier les modalités techniques des méthodes de calcul des seuils et à réviser périodiquement les seuils eux-mêmes; les références à la nomenclature CPV étant susceptibles de faire l’objet de modifications réglementaires au niveau de l’Union, il est nécessaire d’intégrer ces modifications dans le texte de la présente directive; les détails et les caractéristiques techniques des dispositifs de réception électronique devraient être actualisés en ...[+++]

Due to the need to comply with international agreements, the Commission should be empowered to modify the technical procedures for the calculation methods concerning thresholds as well as to periodically revise the thresholds themselves; references to the CPV nomenclature may undergo regulatory changes at Union level and it is necessary to reflect those changes into the text of this Directive; the technical details and characteristics of the devices for electronic receipt should be kept up to date with technological developments; it is also necess ...[+++]


Ces projets devraient également contribuer à renforcer l'intégration et l'interopérabilité entre les systèmes de transport de l'UE et ceux de ses voisins, conduire à des coûts et des durées de transport réduit, faciliter les flux internationaux de marchandises et accroître la sécurité, la sûreté et la protection de l'environnement.

The projects should also help to increase integration and interoperability between the transport systems of the EU and its neighbours, lead to reduced transport costs and time, facilitate international freight flows and increase safety, security and protection of the environment.


Les domaines prioritaires identifiés en 2001 devraient également être adaptés aux engagements internationaux pris par l'Union européenne lors du sommet mondial sur le développement durable, à la conférence des Nations unies sur le financement du développement et dans le cadre de la Déclaration du millénaire des Nations unies, ainsi qu'aux autres accords et engagements multilatéraux connexes qui lient l'Union européenne.

The priority areas identified in 2001 should also be brought into line with the international commitments made by the EU at the World Summit on Sustainable Development, the UN conference for Financing for Development as well as the UN Millennium Declaration and other related multilateral agreements and commitments undertaken by the EU.


Les domaines prioritaires identifiés en 2001 devraient également être adaptés aux engagements internationaux pris par l'Union européenne lors du sommet mondial sur le développement durable, à la conférence des Nations unies sur le financement du développement et dans le cadre de la Déclaration du millénaire des Nations unies, ainsi qu'aux autres accords et engagements multilatéraux connexes qui lient l'Union européenne.

The priority areas identified in 2001 should also be brought into line with the international commitments made by the EU at the World Summit on Sustainable Development, the UN conference for Financing for Development as well as the UN Millennium Declaration and other related multilateral agreements and commitments undertaken by the EU.


2. estime que sur les questions de politique et de sécurité, des engagements fermes en matière de droits de l'homme et de droits sociaux, de démocratie, de bonne administration et d'État de droit devraient être incorporés aux principaux documents de l'ASEM; estime en outre que les nouvelles questions de sécurité (lutte contre le crime et le terrorisme internationaux) devraient également faire l'objet d'une discussion dans le cadre de ce dialogue, au même titre que la coopération dans le domaine de l'analyse, la p ...[+++]

2. Considers, with regard to political and security issues, that clear commitments to human and social rights, democracy, good governance and the rule of law should be included in key ASEM documents, and that the so-called 'new security' issues (such as combating international crime and terrorism) should also be discussed in the context of this dialogue, as well as cooperation on analysis, planning and training in relation to conflict prevention and peacekeeping;


Les amendements 22 et 23 clarifient également le fait que les déchets de cuisine comportant les risques les plus élevés provenant des transports internationaux devraient toujours faire l'objet des règles de contrôle de l'article 7.

Amendments Nos 22 and 23 also clarify that the highest risk catering waste from international means of transport should remain subject to the control rules of Article 7.


En raison de cette croissance et de la concurrence avec les deux autres grandes puissances économiques, les services publics existant dans le domaine des transports publics, de l'approvisionnement énergétique, des postes et des télécommunications devraient également tomber aux mains de grands groupes internationaux.

This growth and the competition with the two other economic superpowers means that existing public services in the field of public transport, energy supply, postal services and telecommunications, again have to be taken over by large international concerns.


w