Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets devraient également " (Frans → Engels) :

Ces projets devraient également contribuer à une plus large adoption des technologies vertes européennes et créer des conditions propices pour l'UE dans les négociations internationales.

These projects should also contribute to the further uptake of European green technologies and create conducive conditions for the EU in international negotiations.


C'est pourquoi il conviendrait d'évaluer si les obligations de projet devraient également être considérées comme des actifs éligibles, dans le but de garantir des économies d'échelle et d'encourager des synergies entre les outils d'investissement de l'Union.

For that reason, it could be assessed whether project bonds should also be considered to be eligible assets, with the aim of ensuring economies of scale and encouraging synergies between Union investment tools.


C'est pourquoi il conviendrait d'évaluer si les obligations de projet devraient également être considérées comme des actifs éligibles, dans le but de garantir des économies d'échelle et d'encourager des synergies entre les outils d'investissement de l'Union.

For that reason, it could be assessed whether project bonds should also be considered to be eligible assets, with the aim of ensuring economies of scale and encouraging synergies between Union investment tools.


Les États membres devraient également fixer des priorités claires, préparer des projets d’investissement concrets avec l’aide de la plateforme de conseil — notamment en ce qui concerne les projets transfrontières – et structurer leurs projets de manière optimale afin d’assurer une utilisation accrue des instruments financiers.

Member States should also establish clear priorities, prepare concrete investment projects with the help of the Advisory Hub – in particular as regards cross-border projects – and structure their projects in an optimal way to ensure a greater use of financial instruments.


Ces investissements devraient également inclure des projets d’intérêt commun dans le domaine du développement urbain et rural et le domaine social ainsi que dans le domaine de l’environnement et celui des ressources naturelles: des projets qui renforcent la base scientifique et technologique de l’Union et favorisent les avantages pour la société, ainsi qu’une meilleure exploitation du potentiel économique et industriel des politiques relatives à l’innovation, à la recherche et au développement technologique, notamment les infrastructures de recherche et les installations pilo ...[+++]

Those investments should also include projects of common interest in the urban and rural development and social fields and in the environmental and natural resources fields; projects which strengthen the Union's scientific and technological base and foster benefits for society as well as better exploitation of the economic and industrial potential of policies of innovation, research and technological development, including research infrastructure, and pilot and demonstration facilities; and projects relating to human capital, cultur ...[+++]


Les emprunts obligataires destinés au financement de projets devraient également être étendus au financement de projets d'innovation et de projets témoins.

Project bonds should be extended to innovation and demonstration projects as well.


Les projets devraient également démontrer comment les résultats d’avancées technologiques seront effectivement diffusés et comment ils accéléreront la réalisation des objectifs fixés dans le plan stratégique européen pour les technologies énergétiques.

Projects should also demonstrate how the results of technological advances will be disseminated effectively and how they will accelerate the achievement of the objectives laid down in the Strategic Energy Technology Plan for Europe.


Enfin, les projets de plans budgétaires devraient également préciser le principe comptable utilisé pour la communication des données: par défaut, celles-ci devraient être notifiées en comptabilité d'exercice, et en cas d'impossibilité, la notification en comptabilité de caisse devrait être indiquée clairement.

Finally, DBPs should also specify the accounting principle on which the data are being reported: by default, they should be reported on accrual basis, but, if impossible, it should be indicated explicitly that the value reported is based on cash reporting.


Les crédits d’émission obtenus grâce aux mécanismes de projet devraient également avoir un impact intéressant sur la coopération au développement.

The emission allowance credits earned from the project-based mechanisms will also have an interesting impact on development cooperation.


22. souligne que les projets soutenus devraient également faire l'objet d'une évaluation au regard des exigences liées à l'égalité des chances et à la situation spécifique des femmes; considère que des échanges d'expérience devraient avoir lieu et que les projets couronnés de succès devraient être diffusés pour que l'initiative communautaire puisse, dans la mesure du possible, produire un effet d'imitation;

22. Stresses that funded projects should be assessed in the light of equal opportunity requirements and the factors applying specifically to women; considers that experiences should be exchanged, and successful projects disseminated so that the Community Initiative can, wherever possible, serve as an example to emulate,


w