Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale devrait simplement " (Frans → Engels) :

Je vais simplement en souligner certains que notre pays devrait porter à l'attention de la communauté internationale.

I will point out some of them which need to be addressed by our country with the international community.


Notre but devrait consister tout simplement à faire en sorte que le Canada demeure à l'avant-plan de la scène internationale.

Here our goal, simply put, should be to see that Canada remains at the forefront of the international community.


Enfin, le Canada devrait exhorter les autorités égyptiennes à tous les niveaux, y compris parmi les personnes qui viendront les remplacer à l'issue des élections parlementaires récentes et en cours, à souscrire au manifeste d'Amnistie internationale sur les droits de la personne en Égypte, que nous avons simplement baptisé « 10 Steps for Human Rights ».

Finally, Canada should call on Egyptian authorities at all levels, including those who are going to be taking their place through recent and ongoing parliamentary elections, to commit to Amnesty International's human rights manifesto for Egypt, which we've called, very simply, “10 Steps for Human Rights”.


Nous ne pensons pas qu'un membre responsable de la communauté internationale devrait simplement renvoyer les revendicateurs du statut de réfugié dans le dernier pays qu'ils ont traversé sans songer aux conséquences, soit pour la personne en cause, soit pour le tiers pays dans lequel elle est renvoyée.

We do not believe that a responsible member of the international community should return refugee claimants to the last country they passed through with no thought to the implications for either the individual or the third country to which the person is being returned.


- (PL) Monsieur le Président, je ne peux tout simplement pas comprendre pourquoi un pays démocratique, qui respecte les droits de l’homme et la propriété intellectuelle, tolère les croyances religieuses, commerce avec le monde entier et ne représente de menace pour personne devrait être victime de discrimination de la part d’organisations internationales qui ont comme objectif le bien-être de l’humanité tout entière.

– (PL) Mr President, I simply cannot understand why a country that is democratic, respects human rights and intellectual property, is tolerant of religious beliefs, trades with the whole world and is no threat to anyone should be discriminated against by international organisations which have the good of the whole of humanity as their goal.


Il a également déclaré que l’Union européenne n’est pas simplement une organisation internationale et que le statut des députés au Parlement européen devrait donc être ancré dans un cadre communautaire plutôt que dans un cadre national.

Mr Rothley said that the European Union is more than simply an international organisation and that, consequently, the Statute for Members of the European Parliament should be based within a Community framework rather than a national framework.


En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit ...[+++]

We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the very concept of law, with which Europe has become synonymous for centuries.


L'amendement 1 réitère simplement l'opinion du Parlement, qui estime que tout aéronef d'un pays tiers atterrissant dans un aéroport communautaire et soupçonné de ne pas se conformer aux normes de sécurité internationales devrait être soumis à des inspections au sol.

Amendment 1 simply reiterates Parliament's view that all third-country aircraft landing at Community airports and suspected of not complying with international air safety standards should be subject to ramp inspections.


Nous croyons que le Canada, en tant que signataire de nombreuses conventions internationales rehaussant l'importance des droits de la famille et des droits de la personne, ne devrait mettre aucune interdiction au parrainage par un membre de la famille tout simplement parce que celui-ci touche de l'aide sociale.

We feel that Canada, as a signatory to many international covenants that amplify the importance of family rights and human rights, should not put any bar to family class sponsorship merely on the basis of sponsors receiving social assistance.


w