Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "international olympique avait très clairement " (Frans → Engels) :

M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, le ministre du Commerce international a dit très clairement que l'objectif du gouvernement canadien, et des travailleurs de l'industrie du bois d'oeuvre dans toutes les régions canadiennes, c'est le libre-échange.

Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, the Minister for International Trade has been quite clear that the goal of the Canadian government, and indeed of everyone involved in the lumber industry in all regions of Canada, is free trade in softwood lumber.


En donnant à la Chine la possibilité d’accueillir le plus grand événement sportif au monde, le Comité international olympique avait très clairement imposé une condition à la Chine: le respect des droits de l’homme.

By giving China the opportunity to host this worldwide sporting event, the International Olympic Committee imposed the very clear condition that by the year 2008 China should respect human rights.


15. demande au Conseil et aux États membres d'inviter instamment le Comité international olympique à demander aux autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux mesures répressives et à leur signifier clairement qu'il attend d'elles que leur pays, qui accueillera l'année prochaine les Jeux européens, respecte la liberté de la presse, comme l'exige la Charte olympique;

15. Calls on the Council and the Member States to urge the International Olympic Committee (IOC) to call on the Azerbaijani authorities to stop the crackdown, and make it clear that it expects them, as hosts of the European Olympic Games to be held next year, to uphold the Olympic Charter’s requirement to respect press freedoms;


15. demande au Conseil et aux États membres d'inviter instamment le Comité international olympique à demander aux autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux mesures répressives et à leur signifier clairement qu'il attend d'elles que leur pays, qui accueillera l'année prochaine les Jeux européens, respecte la liberté de la presse, comme l'exige la Charte olympique;

15. Calls on the Council and the Member States to urge the International Olympic Committee (IOC) to call on the Azerbaijani authorities to stop the crackdown, and make it clear that it expects them, as hosts of the European Olympic Games to be held next year, to uphold the Olympic Charter’s requirement to respect press freedoms;


L'ancien ombudsman, M. Stogran, l'avait très clairement fait valoir.

The former ombudsman, Mr. Stogran, pointed that out quite clearly.


Monsieur le Président, le député d'en face a dit que le gouvernement avait très clairement exposé sa position et je suis d'accord avec lui.

Mr. Speaker, the member opposite has said, and I would agree with him, that the government has made it abundantly clear in stating its position.


En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive controverse politique et où les opinions des protagonistes étaient rapportées par la presse.

Indeed, the affair involving the City of Milan, the Province of Milan and Serravalle had been at the centre of a traditional political dispute for over two years, and the press had quite clearly been a medium for political expression by all sides, as happened when Ombretta Colli was President of the Province of Milan, at which time the two authorities were involved in an animated political dispute and the opinions of the protagonists involved were reported by the press.


K. considérant que le Comité international olympique (CIO) escomptait que l'octroi des jeux olympiques 2008 à la Chine favoriserait l'ouverture du pays et améliorerait la situation des droits de l'homme; que le président du comité d'organisation des jeux olympiques de Pékin avait promis publiquement le 27 septembre 2006 de respecter les engagements pris dans la candidature à l'organisation des jeux olympiques en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme,

K. whereas the International Olympic Committee (IOC) expected that awarding the 2008 Olympic Games to China would open up the country and improve the human rights situation; whereas the President of the Beijing Organising Committee for the Olympic Games (BOCOG) publicly promised on 27 September 2006 to honour commitments made during the bid to host the Olympic Games to improve the human rights situation,


[Traduction] L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je croyais que le ministre de la Défense nationale avait très clairement expliqué notre position, hier.

[English] Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I thought that the Minister of National Defence made our position crystal clear yesterday.


M. Julian Reed (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, il y a trois semaines, le ministre du Commerce international a exposé très clairement les préoccupations des Canadiens dans une déclaration publique.

Mr. Julian Reed (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, three weeks ago the Minister of International Trade laid down the concerns of Canadians very clearly in a public statement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international olympique avait très clairement ->

Date index: 2021-05-19
w