Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international a tenu des propos très inquiétants » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le ministre du Commerce international a tenu des propos très inquiétants concernant les négociations avec l'Union européenne en se disant peu inquiet que la culture lettone puisse menacer la culture canadienne.

Mr. Speaker, the Minister of International Trade made some very disturbing comments about the negotiations with the European Union. He said he was not terribly concerned about Latvian culture threatening Canadian culture.


À la veille de ce lancement, le commissaire Navracsics a tenu les propos suivants: «L'alimentation est un domaine dans lequel la science peut démontrer de manière très directe et tangible les bénéfices qu'elle apporte aux citoyens.

Ahead of the launch, Commissioner Navracsics said: "Food is one area where science can very directly and tangibly demonstrate the benefits it brings to citizens.


Compte tenu de la nature très générale de la RSE et de la diversité du monde de l’entreprise européen et international, les membres de l’alliance ont identifié plusieurs domaines d’action prioritaires:

Considering the wide-ranging nature of CSR and the diversity of the European and international business landscape, the partners of the Alliance have identified several priority areas for action:


Je suis très heureux, Mme la Commissaire, que vous ayez tenu des propos très clairs sur le Sri Lanka, parce que c’était aussi une préoccupation de ma commission, que Mme Mann a une fois de plus défendue avec détermination.

I am very happy, Commissioner, that you have made some very clear statements on Sri Lanka, because this was also my Committee’s concern, and Mrs Mann has carried this out with determination once again.


Je suis très heureux, Mme la Commissaire, que vous ayez tenu des propos très clairs sur le Sri Lanka, parce que c’était aussi une préoccupation de ma commission, que Mme Mann a une fois de plus défendue avec détermination.

I am very happy, Commissioner, that you have made some very clear statements on Sri Lanka, because this was also my Committee’s concern, and Mrs Mann has carried this out with determination once again.


À ma grande surprise, il a tenu des propos très affirmatifs et décisifs. Néanmoins, son intervention m'inquiète, particulièrement à cause des rumeurs laissant entendre qu'il sera peut-être le prochain leader du gouvernement au Sénat.

To my surprise, it was very affirmative and decisive, but it is a speech that worries me, especially with the rumours that he may eventually be our leader in the Senate" .


Cette requête est tout à fait à propos compte tenu des messages très inquiétants que véhicule le député de LaSalle Émard et selon lesquels le plan du prochain gouvernement ne prévoit pas de réinvestissement.

This is very timely in view of the alarming signals coming from the member for LaSalle Émard that reinvestment is not the order of the day with the future government.


Nous sommes ici face à un rapport qui a pour objet la définition juridique du droit d'asile ; au point 1, ce rapport contient des propos très inquiétants, ou qui devraient l'être, surtout pour ceux qui l'ont rédigé, là où on dit que la procédure en matière d'asile constitue souvent la seule manière d'obtenir l'accès au territoire de l'Union européenne.

The report before us deals with the need for a legal definition of the right of asylum, but item 1 of this report contains what is, or ought to be, an extremely disturbing admission, especially for its author. I am referring to the statement that the asylum procedure is often the only way to gain access to EU territory.


Je suis fier d'être le collègue de ce député qui a tenu des propos très ouverts, des propos généreux à l'endroit des communautés autochtones.

I am proud to be the colleague of this member who spoke very openly and generously about the native communities.


Le sénateur Baker a évoqué une affaire dans le cadre de laquelle une personne a tenu des propos très offensants, qui semblaient constituer à l'évidence des propos haineux; pourtant, cette personne a été déclarée non coupable en vertu de l'article 319 sur l'intention.

Senator Baker pointed to a case that seemed to be very offensive and seemed to be an obvious case of hate speech, yet on the intent clause in section 319, the person was found not guilty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international a tenu des propos très inquiétants ->

Date index: 2023-06-04
w