Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerce international a tenu des propos très inquiétants " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le ministre du Commerce international a tenu des propos très inquiétants concernant les négociations avec l'Union européenne en se disant peu inquiet que la culture lettone puisse menacer la culture canadienne.

Mr. Speaker, the Minister of International Trade made some very disturbing comments about the negotiations with the European Union. He said he was not terribly concerned about Latvian culture threatening Canadian culture.


L'actuel ministre du Commerce international a tenu tous ces propos en 1992.

The present Minister for International Trade said all those things in 1992.


47. constate un nombre croissant de restrictions commerciales et de distorsions de la concurrence dans les échanges de matières premières; demande à la Commission de suivre de près et d'examiner, aux niveaux régional, multilatéral et bilatéral, la question des restrictions à l'exportation et à l'importation; estime que les mesures de distorsion commerciale concernant les matières premières et notamment les matières premières critiques doivent faire l'objet d'une enquête approfondie et pourraient entraîner de nouvelles démarches juridiques dans le cadre de l'OMC; demande à l'OMC de surveiller de près les conséquences des restrictions à ...[+++]

47. Notes the increasing incidence of trade restrictions and distortions of competition in trade in RM; calls on the Commission to consistently monitor and address on regional, multi- and bilateral levels the issue of export and import restrictions; trade-distorting measures with regard to industrial RM and particularly CRM must be fully investigated and could lead to further legal steps within the WTO framework; calls on the WTO to monitor closely the impact of import and export restrictions and, in this connection, supports the creation in the WTO of a monitoring tool on tariff and non-tariff barriers to trade on RM and REE and the setting-up in the G20 of a ‘Raw Materials and Rare Earths Stability Board’; calls on the Commission to make use o ...[+++]


47. constate un nombre croissant de restrictions commerciales et de distorsions de la concurrence dans les échanges de matières premières; demande à la Commission de suivre de près et d'examiner, aux niveaux régional, multilatéral et bilatéral, la question des restrictions à l'exportation et à l'importation; estime que les mesures de distorsion commerciale concernant les matières premières et notamment les matières premières critiques doivent faire l'objet d'une enquête approfondie et pourraient entraîner de nouvelles démarches juridiques dans le cadre de l'OMC; demande à l'OMC de surveiller de près les conséquences des restrictions à ...[+++]

47. Notes the increasing incidence of trade restrictions and distortions of competition in trade in RM; calls on the Commission to consistently monitor and address on regional, multi- and bilateral levels the issue of export and import restrictions; trade-distorting measures with regard to industrial RM and particularly CRM must be fully investigated and could lead to further legal steps within the WTO framework; calls on the WTO to monitor closely the impact of import and export restrictions and, in this connection, supports the creation in the WTO of a monitoring tool on tariff and non-tariff barriers to trade on RM and REE and the setting-up in the G20 of a 'Raw Materials and Rare Earths Stability Board'; calls on the Commission to make use o ...[+++]


Je voudrais aussi déclarer que le Conseil est très inquiet à propos de la tragédie du sida de Benghazi et qu’il a, à chaque occasion, exprimé sa profonde sympathie pour les victimes et leur famille. Je voudrais également souligner le fait que le Conseil a soutenu le plan d’action contre le VIH et le Fonds international de Benghazi dans un esprit de solidarité et à des fins humanitaires, uti ...[+++]

I would also like to state that the Council has been very concerned about the Aids tragedy in Benghazi and has at every opportunity expressed its deep sympathy with the victims and their families, and would also stress that the Council has supported the HIV Action Plan and the International Benghazi Fund in a spirit of solidarit ...[+++]


À ma grande surprise, il a tenu des propos très affirmatifs et décisifs. Néanmoins, son intervention m'inquiète, particulièrement à cause des rumeurs laissant entendre qu'il sera peut-être le prochain leader du gouvernement au Sénat.

To my surprise, it was very affirmative and decisive, but it is a speech that worries me, especially with the rumours that he may eventually be our leader in the Senate" .


Cette requête est tout à fait à propos compte tenu des messages très inquiétants que véhicule le député de LaSalle Émard et selon lesquels le plan du prochain gouvernement ne prévoit pas de réinvestissement.

This is very timely in view of the alarming signals coming from the member for LaSalle Émard that reinvestment is not the order of the day with the future government.


Pour dire quelques mots à propos de mon propre domaine - je suis désormais membre de la commission du commerce international - je dirai que M. Mandelson a fait une très grande impression devant la commission.

Turning briefly to my own area – I am now a member of the Committee on International Trade – Mr Mandelson performed extremely well in front of the committee.


32. à propos du commerce extérieur, note que la mise en œuvre de la Communication d'octobre sur la politique commerciale ("Europe globale") est soulignée comme une priorité clé; souligne qu'elle ne doit pas devenir une alternative pour terminer les négociations de Doha et donner la priorité au cadre multilatéral de l'OMC; voit d'un bon œil la nécessité d'une plus grande cohésion entre les politiques internes et externes afin de renforcer le modèle européen de développement économique et social; note en outre que certains de ses élé ...[+++]

32. On external trade, notes that implementation of October's Communication on trade policy ('Global Europe') is highlighted as a key priority; insists that it must not become an alternative for finalising the Doha Round and gives priority to the WTO multilateral framework; positively views the need for greater cohesion between internal and external policies in order to strengthen the European model of economic and social development; further notes that some of its elements may give rise to concern and need further clarification, e.g. the Commission's stance on Intellectual Property Rights (IPR) and the opening of service mar ...[+++]


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, au cours de la période des questions orales, le ministre du Commerce international a tenu des propos diffamatoires et calomnieux indignes de sa part—venant de lui, cela m'a surpris—en lançant, à mon égard et à l'égard de mes collègues, la phrase suivante: «Vous n'aimez pas les immigrants».

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, during oral question period, the Minister for International Trade made defamatory and slanderous comments that are unworthy of a person like him. I was surprised to hear him tell me and my colleagues that we do not like immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce international a tenu des propos très inquiétants ->

Date index: 2022-06-07
w