Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insuffisante et une indemnisation trop généreuse » (Français → Anglais) :

M. Peter Pearse: Vous parlez donc d'un juste milieu entre une indemnisation insuffisante et une indemnisation trop généreuse.

Dr. Peter Pearse: You're speaking about the balance between inadequate and over-generous compensations.


Enfin, la chose la plus importante que je voudrais souligner en parlant de la pingrerie de cette indemnité, c'est que tout ce qu'on trouve dans ce projet de loi, si nous voulons que les choses se passent comme tout le monde le voudrait—et tout le monde veut que le caractère volontaire de la chose marche, le système d'intendance en coopération—et si vous voulez que le système conserve son intégrité et que les cas d'intervention réglementaire obligatoire qui représentent l'autre solution possible restent rares, il ne faut pas offrir une indemnisation trop ...[+++]reuse, précisément au cas où il faudrait recourir à cette solution.

Finally, the most important thing I want to emphasize about the niggardliness of this allowance is that everything in this legislation, if it's going to work the way everybody wants it to work—and everybody wants the voluntary aspect of it to work; the cooperative stewardship system—and you want to keep that system intact and make the alternative of mandatory regulation rare, don't offer too generous compensation, in case you have to resort to that.


Il serait donc très facile de compromettre l'objectif fondamental de la loi en offrant une indemnisation trop généreuse.

It would be very easy to undermine the whole thrust of this legislation by too generous a compensation arrangement.


28. reconnaît l'importance de l'investissement direct étranger (IDE) pour la croissance industrielle tout en relevant que les conditions trop généreuses en matière d'IDE dans le secteur minier offertes par les pays en développement dans les années 1980 et 1990, combinées à une mauvaise gestion à l'échelle nationale, à la corruption, à l'absence d'obligation de rendre des comptes et à des réglementations insuffisantes, les ont empêchés de toucher une part équitable des bénéfices de l'exploitation de leurs ressources naturelles, dont il ...[+++]

28. Recognises the importance of foreign direct investment for industrial growth while noting that overly generous terms for foreign direct investment (FDI) in mining offered by developing countries in the 1980s and 1990s, combined with domestic mismanagement, corruption, lack of accountability and poor regulations, prevented them from gaining a fair share of profits from the exploitation of their natural resources badly needed for their social and economic development;


28. reconnaît l'importance de l'investissement direct étranger (IDE) pour la croissance industrielle tout en relevant que les conditions trop généreuses en matière d'IDE dans le secteur minier offertes par les pays en développement dans les années 1980 et 1990, combinées à une mauvaise gestion à l'échelle nationale, à la corruption, à l'absence d'obligation de rendre des comptes et à des réglementations insuffisantes, les ont empêchés de toucher une part équitable des bénéfices de l'exploitation de leurs ressources naturelles, dont il ...[+++]

28. Recognises the importance of foreign direct investment for industrial growth while noting that overly generous terms for foreign direct investment (FDI) in mining offered by developing countries in the 1980s and 1990s, combined with domestic mismanagement, corruption, lack of accountability and poor regulations, prevented them from gaining a fair share of profits from the exploitation of their natural resources badly needed for their social and economic development;


l'offre de l'UE est trop généreuse; l'offre du Mercosur est insuffisante; il faudrait fermement établir le principe du "budget unique".

the EU offer is too generous the Mercosur offer is inadequate the single-pocket principle should be firmly established.


Je demande au ministre s'il reconnaît que la démarche du gouvernement est très mal engagée, en effet, et que le gouvernement se dirige vers un autre cul-de-sac puisque, comme l'a illustré Charlottetown, toute proposition au Québec apparaît trop généreuse, vue du Canada anglais et insuffisante, vue du Québec.

I want to ask the minister whether he would agree that the government's initiative is off to a very bad start and that the government is heading up another blind alley, since as we saw in the case of Charlottetown, any proposal to Quebec will be seen as too generous by English Canada and not enough by Quebec.


w