Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instaurer une démocratie pleinement fonctionnelle » (Français → Anglais) :

la démocratie, l'état de droit et la bonne gouvernance: pour faciliter l'instauration, au Myanmar, d'une démocratie durable respectant pleinement l'état de droit, l’UE contribuera à mettre sur pied des institutions efficaces, à soutenir la réforme du secteur de la sécurité et à renforcer et à différencier son action auprès de l’ensemble de la société - des autorités locales au secteur de la justice en passant par les parlements et la société civile; l ...[+++]

Democracy, rule of law and good governance: To facilitate sustainable democracy in Myanmar with full respect for the rule of law, the EU will help build effective institutions, support the reform of the security sector, and enhance and differentiate its engagement across society - local governments, the justice sector, parliaments and civil society.; The peace process: In October 2015, the European Union was one of the few parties invited to sign the ...[+++]


C. considérant qu'une réforme constitutionnelle est plus que jamais essentielle à la transformation de la Bosnie-Herzégovine en démocratie efficace et pleinement fonctionnelle; que des progrès tangibles sont indispensables dans les domaines essentiels que sont la consolidation de l'État, y compris la gouvernance, le système judiciaire, le respect de l'état de droit ainsi que la lutte contre la corruption et en matière d'alignement sur les normes de l'Union européenne;

C. whereas constitutional reform remains the key reform for the transformation of BiH into an effective and fully functional democracy; whereas tangible progress is needed in key areas of state-building, including in governance, the judiciary and the implementation of the rule of law, as well as in the fight against corruption and in approximation to EU standards;


C. considérant qu'une réforme constitutionnelle est plus que jamais essentielle à la transformation de la Bosnie-Herzégovine en démocratie efficace et pleinement fonctionnelle; que des progrès tangibles sont indispensables dans les domaines essentiels que sont la consolidation de l'État, y compris la gouvernance, le système judiciaire, le respect de l'état de droit ainsi que la lutte contre la corruption et en matière d'alignement sur les normes de l'Union européenne;

C. whereas constitutional reform remains the key reform for the transformation of BiH into an effective and fully functional democracy; whereas tangible progress is needed in key areas of state-building, including in governance, the judiciary and the implementation of the rule of law, as well as in the fight against corruption and in approximation to EU standards;


2. déclare soutenir vivement et résolument les efforts déployés par le peuple moldave pour instaurer une démocratie pleinement fonctionnelle, l'État de droit et le respect des droits de l'homme en Moldavie;

2. Expresses its strong and continuing support for the efforts of the Moldovan people to establish a fully functioning democracy, the rule of law and respect for human rights in Moldova;


Ces ressources seront octroyées en tenant pleinement compte des besoins des pays partenaires, de leur volonté d'engager des réformes et des progrès qu'ils réalisent vers l'instauration d'une démocratie solide et durable, telle que définie dans la communication.

Such resources shall be allocated taking fully into account partner countries' needs, their readiness to engage in reforms and their progress towards deep and sustainable democracy as defined in the Communication.


2. exprime son soutien fort et constant aux efforts du peuple moldave en vue d'établir une démocratie pleinement fonctionnelle, l'État de droit et le respect des droits de l'homme en Moldavie,

2. Expresses its strong and continuing support for the efforts of the Moldovan people to establish a fully functioning democracy, the rule of law and respect for human rights in Moldova;


Avec l’adhésion à l’Union europénne comme objectif attrayant et à force de travail acharné, les anciennes dictatures communistes sont aujourd’hui devenues des démocraties et économies de marché pleinement fonctionnelles.

With EU membership as a tempting goal, and hard work on their part, the former communist dictatorships have now become fully functioning democracies and market economies.


Nos deux pays souhaitent l'instauration, à Cuba, d'une solide démocratie qui respecte pleinement les droit de la personne.

We both share the desire for a strong democracy in that country, fully respecting human rights.


L'Union européenne s'emploiera, sur la base des accords intervenus à Genève et à New York, à atteindre les objectifs suivants : 1. la Bosnie-Herzégovine doit subsister, dans ses frontières internationalement reconnues, en tant qu'Etat unique, composé de deux entités : la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska ; 2. la Bosnie-Herzégovine doit être un Etat multi-ethnique et une démocratie fondée sur le respect de la personne humaine et du principe de l'Etat de droit ; 3. les droits de l'homme fondamentaux et les droits ...[+++]

The European Union will work, on the basis of the agreements reached in Geneva and New York, to achieve the following goals: 1. the continuing existence of Bosnia-Herzegovina as a single State in its internationally recognized borders, consisting of two entities : the Federation of Bosnia-Herzegovina and the Republica Srpska; 2. Bosnia-Herzegovina must be a multiethnic state, a democracy founded on respect for the human person and the rule of law; 3. basic human rights and the rights of minorities as enshrined in international law h ...[+++]


w