Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instaurer dans ces pays des démocraties fortes dignes » (Français → Anglais) :

7. invite l'Union européenne et les États-Unis à œuvrer à une approche commune par rapport aux changements en cours en Afrique du Nord et à coordonner leur soutien aux forces démocratiques dans des pays comme la Tunisie, la Libye et l'Égypte, afin de les aider à instaurer dans ces pays des démocraties fortes dignes de ce nom; à cet égard, invite les deux partenaires à coopérer étroitement et à exercer une pression sur les autorités de Syrie et de Bahreïn afin qu'elles cessent le harcèlement et les actions brutales à l'encontre de leurs citoyens et qu'elles mettent en œuvre les réformes démocratiques nécessaires pour garantir la liberté ...[+++]

7. Calls on the EU and US to work on the common approach to changes taking place in North Africa and to coordinate their support for democratic forces in countries such as Tunisia, Libya and Egypt in order to help them develop their respective countries into true and strong democracies; in this regard, calls on both partners to work closely and exert pressure on authorities of Syria and Bahrain to stop harassment and brutal actions taken against their citizens and implement necessary democratic reforms allowing f ...[+++]


réaffirme son engagement envers la transition démocratique dans les pays du printemps arabe et s'engage à les soutenir et à les assister dans la mise en place de démocraties fortes et stables, où l'état de droit prévale, où les droits de l'homme et les libertés fondamentales, y compris les droits des femmes et la liberté d'expression soient respectés, et où des élections soient conduites co ...[+++]

Reaffirms its commitment to supporting democratic transition in the Arab Spring countries and pledges to support and assist Arab Spring countries in creating strong and stable democracies in which the rule of law is upheld, human rights and fundamental freedoms, including women’s rights and freedom of expression, are respected, and elections are conducted in line with international standards; stresses that it is of the utmost importance for the EU to show its concrete and genuine commitment to this process;


C'est avant tout aux populations à l'échelle de chaque pays concerné qu'il appartient de relever le défi permanent que constituent l'instauration et l'entretien d'une culture des droits de l'homme et le soutien à l'émergence d'une société civile indépendante, y compris en renforçant le rôle d'une telle société dans les pays concernés, ainsi que l'instauration d'une démocratie qui serve les intérêts de tous, ...[+++]

The task of building and sustaining a culture of human rights and of supporting the emergence of an independent civil society, including by enhancing the role of such a society in the relevant countries and making democracy work for all, though especially urgent and difficult in emerging democracies, is essentially a continuous challenge which belongs first and foremost to the people of the country concerned but which in no way dim ...[+++]


1. Le présent règlement institue un instrument européen de voisinage (IEV) afin de progresser vers un espace de prospérité partagée et de bon voisinage couvrant l'Union ainsi que les pays et territoires énumérés à l'annexe I (ci-après dénommés «pays partenaires») par l'instauration de relations privilégiées fondées sur la coopération, la paix et la sécurité, la responsa ...[+++]

1. This Regulation establishes a European Neighbourhood Instrument (ENI) with a view to advancing further towards an area of shared prosperity and good neighbourliness involving the Union and the countries and territories listed in Annex I (‘the partner countries’) by developing a special relationship founded on cooperation, peace and security, mutual accountability and a shared commitment to the universal values of democracy, the rule of law and respect for human rights in accordance with ...[+++]


de l'engagement du pays partenaire considéré en faveur de l'instauration d'une démocratie solide et durable et de ses progrès en ce sens;

commitment to and progress in building deep and sustainable democracy;


Personne n’oserait recourir à cette manière forte, digne d’un Mugabe, face à un grand pays.

No one would dare try such a juggernaut, Mugabe approach with a large country.


Il considère que l’instauration d’un dialogue sur les droits de l'homme revêt une importance primordiale pour les relations entre l'Union européenne et les pays tiers; il se félicite du fait que l’Agence soit ouverte à la participation de pays candidats ; il réaffirme que la création d’un espace de sécurité, de stabilité et de prospérité n’est possible que si un dialogue est instauré avec les pays voisins sur les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, et que, ...[+++]

Takes the view that dialogue on human rights is of significant importance for the Union's relations with third countries; Welcomes the fact that the Agency is open to the participation of candidate countries; Reiterates that the area of stability, security and prosperity cannot be created without dialogue with neighbourhood countries on issues of human rights and democracy and that in that field different institutions should cooperate more effectively;


Le 3 septembre 2003 le Roi Sihanouk a fait une importante déclaration, visant notamment les réfugiés montagnards, qui disait, entre autres: "Nous (2 Royaume du Cambodge) avons une Constitution (1993) instaurant en notre pays la démocratie libérale et non pas une fausse "démocratie".

On 3 September 2003 King Sihanouk made an important statement, with particular reference to Montagnard refugees, which included the following remarks: ‘We (Second Kingdom of Cambodia) have a Constitution (1993) which has established a liberal democracy in our country and not a false 'democracy'.


Le 3 septembre 2003 le Roi Sihanouk a fait une importante déclaration, visant notamment les réfugiés montagnards, qui disait, entre autres: "Nous (2ème Royaume du Cambodge) avons une Constitution (1993) instaurant en notre pays la démocratie libérale et non pas une fausse "démocratie".

On 3 September 2003 King Sihanouk made an important statement, with particular reference to Montagnard refugees, which included the following remarks: 'We (Second Kingdom of Cambodia) have a Constitution (1993) which has established a liberal democracy in our country and not a false 'democracy'.


Sans diminuer l'engagement de la communauté internationale, c'est avant tout aux populations des pays concernés qu'il appartient de relever le défi permanent que constitue véritablement l'instauration et l'entretien d'une culture des droits de l'homme ainsi que le fonctionnement d'une démocratie pour ses citoyens, bien qu'il s'agisse d'un travail particulièrement urgent et difficile dans ...[+++] les démocraties émergentes.

The task of building and sustaining a culture of human rights and making democracy work for citizens, though especially urgent and difficult in emerging democracies, is essentially a continuous challenge, belonging first and foremost to the people of the country concerned but without diminishing the commitment of the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instaurer dans ces pays des démocraties fortes dignes ->

Date index: 2021-05-12
w