Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instant et cela est dommage puisque nous » (Français → Anglais) :

Le greffier vient de me signaler il y a un instant et cela est dommage puisque nous venons d'aborder ce sujet que les témoins représentant Assomption Vie et Wendy's Restaurant ont annulé leur intervention.

It is my understanding from the clerk a moment ago that and this is unfortunate since this issue just came up that the witnesses from Assomption Vie and Wendy's Restaurant have cancelled.


M. Rochon: Puisque le gouvernement n'a pas exercé ce pouvoir, nous ignorons pour l'instant si cela nous créera des difficultés ou non.

Mr. Rochon: Since the government has not exercised that prerogative, we do not know if it will cause us difficulties or not.


Je ne doute pas un instant que cela contribue énormément à améliorer ma santé et que cela soit bon pour le système de soins de santé qui n'est pas obligé de dépenser de l'argent pour me soigner puisque je prends soin de moi-même.

I have no doubt that this is a big improvement on my health and that I am contributing to the health care system by not spending money to take care of me because I am taking care of myself.


Cela semble raisonnable puisqu'il ne semble pas y avoir d'initiatives qui permettraient la conclusion d'accords commerciaux multilatéraux ou la reprise des négociations du cycle de Doha. Cependant, si nous examinons le rôle du Canada sur le plan commercial depuis le début de la Confédération, nous devons nous assurer que nos échanges commerciaux se fassent de manière équitable et que les plus grandes économies ne tirent pas avantage de nos biens, de nos services et de nos ressources.

That sounds reasonable if we consider that there does not seem to be any initiative that is worthwhile to get multilateral trade agreements going on or the Doha Round going again, except for the fact that when we look at what Canada's role in trade has been historically from the beginning of Confederation, we need to ensure that we do have fair trade opportunities, that we are not going to be susceptible to larger economies taking advantage of our goods and services and resources.


D'autre part, 66 p. 100 des producteurs sont contre tout affaiblissement de la Commission canadienne du blé; 63 p. 100 veulent que la mise en marché de leur production soit sous la responsabilité exclusive de la Commission canadienne du blé; et 75 p. 100 — cela est important puisque nous discutons de cela aujourd'hui même — souhaitent un référendum ou un plébiscite sur l'avenir de la Commission canadienne du blé.

Moreover, 66% of producers are against any weakening of the Canadian Wheat Board; 63% want the marketing of their produce to be under the exclusive responsibility of the Canadian Wheat Board, and 75%—this is important because this is what we are talking about today—75% want a referendum or plebiscite on the future of the Canadian Wheat Board.


Nous nous adressons également, bien sûr, au Conseil qui est absent - c’est dommage puisque c’est lui qui va nous représenter à Bangkok - et invitons la Commission à adhérer à cette résolution, qui reflétera la voix des peuples d’Europe au moment des votes finaux à Bangkok.

Our message is of course also directed to the Council, which is not present, and this is a pity as it is the Council which will represent us in Bangkok. We are also inviting the Commission to comply with this resolution, which will reflect the voice of the peoples of Europe during the final votes in Bangkok.


Nous voulons un élargissement très vaste sans prévoir pour autant les crédits requis et nous inventons des objectifs de convergence moins rigoureux, suivant en cela le dicton : "puisque la montagne ne va pas à Mohamet, que Mohamet aille à la montagne".

We want much greater enlargement, but without providing the corresponding funds and we invent lower and lower cohesion targets along the lines of "if the mountain won't come to Mohammed, then let’s take Mohammed to the mountain".


Je trouve cela très dommage et négatif, parce que nous désirons maintenir la cohésion interne des institutions européennes et l’équilibre entre elles.

I do not approve of this, because what we want is to maintain the internal cohesion of the European institutions and the balance between all of them.


- (IT) Monsieur le Président, dans ces avions qui m'emmenaient en Slovaquie, fermant les yeux un instant, comme cela m'arrive souvent lorsque je fais ensuite des rêves intéressants dont j'ai souvent rendu compte dans de nombreuses explications de vote, j'ai vu ma fille Cristina - qui, comme nous le savons tous, veut depuis six ans obtenir son diplôme en droit -, qui avait enfin obtenu son diplôme.

– (IT) Mr President, while I was in the aeroplane on the way to Slovakia, I closed my eyes for a second, as frequently happens, resulting in interesting dreams which I have related in many explanations of vote. This time, I saw my daughter, Cristina – who, as we all know, has been striving to finish her degree in law for six years – graduating at last.


Après le sommet de Sharm-el-Sheikh, où toutes les parties concernées étaient réunies pour trouver malgré tout une issue à la crise de violence et rétablir le dialogue entre Barak et Arafat, nous avons pu constater, quoiqu'il y ait eu cet instantcela semblait pouvoir réussir, qu'il est extrêmement difficile de contenir la violence.

Following the summit meeting in Sharm-el-Sheikh where all parties involved were present in order to find a way to freeze the violence and to re-open the dialogue between Barak and Arafat, we established that it is very difficult – even if, for a fleeting moment, it seemed as if it were possible – to halt the violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instant et cela est dommage puisque nous ->

Date index: 2022-10-24
w