Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innovateurs différents celles-ci pourront servir " (Frans → Engels) :

Nous espérons que cela permettra également aux compagnies de trouver une application aux connaissances qu'elles auront acquises dans le développement de produits, de technologies et de services innovateurs différents. Celles-ci pourront servir non seulement pour des besoins militaires futurs au Canada, mais permettront également à ces compagnies de réussir sur la scène internationale et de conquérir de nouveaux marchés.

We hope it will also enable those companies to spin off the knowledge they've acquired in the development of new and different innovative products, technologies, and services that can be useful not just for future military requirements in Canada but also to position them for international success and contribute to commercial market opportunities that may be available to them.


Ces petits pourront servir à des examens menés à des moments différents ou pour l'évaluation d'effets supplémentaires.

These pups may be used for examinations at different timepoints or for the evaluation of supplementary endpoints.


Sur la base des différents instruments utilisés dans les États membres, la Commission a pu recenser les meilleures pratiques, qui pourront servir dans le cadre d'une réforme éventuelle des régimes de subvention nationaux en matière d’énergies renouvelables.

Based on the different instruments used in Member States, the EU Commission was able to come forward with best practices which may serve for a possible reform of national renewable energy subsidy schemes.


J'ai établi des objectifs clairs à cet égard et je crois posséder les compétences requises pour y arriver. Si on me donne l'occasion de servir les députés, je ferai de cette institution un endroit honorable où les représentants du peuple pourront débattre de nouveau des politiques gouvernementales importantes et exercer une influence sur celles-ci.

In service to members, I will make this institution an honourable place for the people's representatives to debate and shape important public policy once again.


En conséquence, la présente décision-cadre et les mesures nationales prises pour transposer celle-ci ne pourront servir à réprimer, en particulier, la liberté d'opinion, d'expression, de manifestation et d'association.

Consequently, this framework decision and the national implementing measures cannot be used to suppress, in particular, freedom of opinion, expression, demonstration and association.


Celles-ci pourront améliorer leur expérience et leur savoir-faire, lesquels pourront servir plus tard à des initiatives plus globales d'autonomie gouvernementale.

They will be able to develop the experience and the expertise of community members that can later be applied to more comprehensive self-government initiatives.


(25) Les différences entre les dispositions du présent règlement et celles du règlement (CE) n° 3072/95 et du règlement (CE) n° 3073/95 du Conseil du 22 décembre 1995 fixant la qualité type du riz(9) pourront donner lieu à des difficultés qui ne sont pas prises en compte dans le présent règlement.

(25) The change from the arrangements under Regulation (EC) No 3072/95 and Council Regulation (EC) No 3073/95 of 22 December 1995 determining the standard quality of rice(9) to those provided for in this Regulation could give rise to difficulties, which are not dealt with in this Regulation.


Plus les autorités nationales d'un pays et celles des autres États membres pourront s'appuyer sur un niveau de crédibilité élevé des résultats du système d'accréditation, plus les différences s'estomperont.

The more national authorities, and also authorities of other Member States, can rely on a high level of credibility of results of the accreditation system, the more the differences will disappear.


Celle-ci diffère de celle de celle du fabricant innovateur.

These drugs submissions are different from the submissions made by an innovator.


c) si le montant total de la ou des prestations dues conformément aux dispositions de l'alinéa b) est inférieur au montant de la prestation dont l'intéressé bénéficiait à la charge de l'institution antérieurement débitrice, celle-ci est tenue de lui servir un complément égal à la différence entre lesdits montants;

(c) if the total amount of the benefit or benefits payable under subparagraph (b) is lower than the amount of the benefit which the person concerned was receiving at the expense of the institution previously liable for payment, such institution shall be bound to pay him a supplement equal to the difference between the two amounts;


w