Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innovateurs différents celles-ci » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il y a des différences, celles-ci tiennent essentiellement à la taille des marchés, à l'importance des marchés étrangers dans les deux cas, et à l'aspect de la politique publique de la Commission canadienne du blé.

Where there are differences, the main reason for those differences are the size of markets, the importance of the offshore markets in the two cases, and the public policy aspect of the Canadian Wheat Board.


Nous espérons que cela permettra également aux compagnies de trouver une application aux connaissances qu'elles auront acquises dans le développement de produits, de technologies et de services innovateurs différents. Celles-ci pourront servir non seulement pour des besoins militaires futurs au Canada, mais permettront également à ces compagnies de réussir sur la scène internationale et de conquérir de nouveaux marchés.

We hope it will also enable those companies to spin off the knowledge they've acquired in the development of new and different innovative products, technologies, and services that can be useful not just for future military requirements in Canada but also to position them for international success and contribute to commercial market opportunities that may be available to them.


Si les causes sous-jacentes et les effets sur le cerveau et le système nerveux des maladies neurologiques diffèrent, celles-ci présentent néanmoins de nombreuses caractéristiques communes.

While neurological conditions differ in their underlying causes and effects on the brain and nervous system, they share many common features.


Lorsque les exigences de publicité de la société et de la succursale diffèrent, celles concernant la succursale s'appliquent aux transactions avec la succursale.

Where disclosure requirements of the company and branch differ, those concerning the branch apply for transactions with the branch.


En dépit d'une certaine convergence constatée ces derniers temps, le potentiel de recherche et d'innovation continue de différer sensiblement d'un État membre à l'autre, de fortes disparités subsistant entre les "champions de l'innovation" et les "innovateurs modestes".

The research and innovation potential of the Member States, despite some recent convergence, remains very different, with large gaps between "innovation leaders" and "modest innovators".


Cela dit, il est évident que nous avons nos différences, celles-ci ayant parfois tendance à être beaucoup plus visibles que les questions à l'égard desquelles nous partageons des valeurs, des visions et des intérêts communs (1120) Nous sommes tous très conscients des irritants qui caractérisent les secteurs du commerce et de l'environnement, pour n'en nommer que deux.

In saying that, it is clear we have our differences, and sometimes the differences tend to be a lot more visible than the matters in which we share common interests, common values and common visions (1120) We are all very aware of the irritants which characterize the trade and environment areas, to take just two examples.


Lorsque les exigences de publicité de la société et de la succursale diffèrent, celles concernant la succursale s'appliquent aux transactions avec la succursale.

Where disclosure requirements of the company and branch differ, those concerning the branch apply for transactions with the branch.


SONT A CONSIDERER COMME BIERES OU AUTRES BOISSONS APPARTENANT A DES TYPES DIFFERENTS , CELLES QUI SE DISTINGUENT NETTEMENT PAR LEUR COMPOSITION , LEUR ASPECT OU LEUR GOUT .

BEERS OR OTHER DRINKS OF THE SAME TYPE ARE THOSE WHICH ARE NOT CLEARLY DISTINGUISHABLE IN VIEW OF THEIR COMPOSITION , APPEARANCE AND TASTE .


Celle-ci diffère de celle de celle du fabricant innovateur.

These drugs submissions are different from the submissions made by an innovator.


Lors de la recherche de différences, l’hypothèse nulle doit être celle de l’absence de différence entre l’OGM et son équivalent non transgénique, l’hypothèse non nulle étant celle de l’existence d’une différence.

In testing for difference, the null hypothesis shall be that there is no difference between the GMO and its conventional counterpart against the alternative hypothesis that a difference exists.


w