Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "initiative peut sans aucun doute favoriser aussi " (Frans → Engels) :

En 1985, le Président Bosley a rendu la décision suivante : « [.] il ne fait aucun doute dans mon esprit, à la lecture du Règlement, que la présentation de cette motion n’est soumise à aucune restriction et qu’un simple député, tout aussi bien qu’un ministre ou un secrétaire parlementaire, peut la proposer à la Ch ...[+++]

In 1985, Speaker Bosley ruled that “there is no question in my mind from reading the rules that there is no restriction on the moving of this motion in terms of whether it be by a Minister of the Crown, a Parliamentary Secretary or a Private Member” (Debates, January 28, 1985, p. 1708).


L’initiative a sans aucun doute ses mérites, car elle prête une grande attention à un monde, le monde subsaharien notamment, où le droit aux soins de santé n’est pas encore aussi bien ancré qu’il devrait l’être.

The initiative undoubtedly has its merits, because it pays a great deal of attention to a world, the sub-Saharan world in particular, in which the right to health care is still not confirmed as it ought to be.


L’avocat général relève tout d’abord qu’il ne fait aucun doute qu’une organisation interprofessionnelle agricole, comme en l’espèce, ne peut être considérée comme une entité publique : il s’avère qu’il s’agit d’une association de droit privé, créée à l’initiative de ses membres, décidant seule de ses actions.

The Advocate General observes, first, that there is no doubt that an agricultural inter-trade organisation – such as the one in the present case – cannot be considered to be a public entity. Rather, it is an association governed by private law, established at the initiative of its members and alone decides its courses of action.


Cette initiative peut sans aucun doute favoriser aussi - directement ou indirectement - l'intégration entre des groupes de pays de la région.

There can be no doubt that such an initiative can also directly or indirectly encourage integration between groups of countries in the region.


Il est clair que la Commission n’a pas la moindre intention de faire quoi que ce soit de semblable. Nous pensons à une initiative équilibrée, qui tiendra tout d’abord compte des exigences spécifiques d’enquêter sur certains crimes graves à caractère transnational - le terrorisme, sans aucun doute, mais aussi la traite des êtres humains et la pédophilie - et sera mise à la disposition d’autorités bien définies p ...[+++]

We are thinking of a balanced initiative, which will first of all take account of the specific requirements of investigating certain serious cross-border crimes – terrorism, certainly, but also trafficking in human beings and paedophilia – and will be made available to specifically identified authorities for an appropriate time.


Il ne fait aucun doute que le renforcement du potentiel économique d'une région peut favoriser le type de prospérité et le type de renouveau des énergies de la collectivité qui tendent à améliorer la qualité et le niveau de vie.

It is easy to see how really liberating the economic potential of an area can bring about the type of prosperity, the type of renewal of all the energies that exist within a community to improve the quality of life and standard of living.


L'insertion des violences et des violences sexuelles en tant qu'élément de discrimination est sans aucun doute tout aussi claire, comme le fait de préciser qu'? l'instar du droit ? la paternité, le droit ? la maternité ne peut servir ? des fins discriminatoires. La possibilité de mettre en œuvre des actions positives, tout comme d'ailleurs la possibilité qui nous est donnée par l'article 141, paragraphe 4, du Traité, constitue selon moi un atout bien évident pour que la ...[+++]

The possibility of putting into practice positive actions like, indeed, the possibility given to us by Article 141(4) of the Treaty, is, I believe, an equally clear instrument, so that the directive – which I hope will be operational by the end of this year and will be an instrument at the service of all the Member States, all women, all organisations – may truly become one more instrument added to those that the European Union has for all these years placed at the service of so many Member States.


- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout ...[+++]

– (EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero Tolerance', a slogan, Commissioner, which is as topical now as it was then, given that violence or, to be more exact, terrorism and the war against women are waxing rather than waning both in Europe and worldwide.


Il ne peut y avoir ici aucun doute quant au fait qu'il ne s'agit pas uniquement de protéger ces systèmes financiers mais aussi de s'assurer que d'autres personnes concernées par ce régime ne seront pas désavantagées par les frais.

For there can be no doubt that what is at issue here is not just the protection of these financial systems; there must also be guarantees that others affected by this regulation should not be put at an undue disadvantage.


Par ailleurs, il ne fait aucun doute que certains grands pays tiers, par exemple le Japon, accueilleront favorablement cet accord qui ne peut que favoriser la stabilité de la coopération nucléaire et des échanges nucléaires dans le monde industriel.

There is also no doubt that certain key third countries, such as Japan, will welcome the new agreement as bringing stability to nuclear co-operation and trading in the industrial world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiative peut sans aucun doute favoriser aussi ->

Date index: 2022-09-26
w