Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Démence dans paralysie agitante
Manifestement
Nettement
Parkinsonisme
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Vertaling van "ici aucun doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Junker a souligné que le «non» grec avait fortement affaibli la position de négociation du pays et qu'une solution, quelle qu'elle soit, serait sans aucun doute trouvée d'ici à dimanche.

President Juncker underlined that the Greek "no" has strongly weakened the Greek negotiating position and left no doubt that a solution will be found by Sunday, whatever it looks like".


Néanmoins, les niveaux des émissions de gaz à effet de serre ne diminueront sans doute pas d'ici à 2010 si aucune autre mesure n'est prise.

However, the levels of greenhouse gas emissions are not expected to fall by 2010 if no further measures are taken.


Il ne peut y avoir ici aucun doute quant au fait qu'il ne s'agit pas uniquement de protéger ces systèmes financiers mais aussi de s'assurer que d'autres personnes concernées par ce régime ne seront pas désavantagées par les frais.

For there can be no doubt that what is at issue here is not just the protection of these financial systems; there must also be guarantees that others affected by this regulation should not be put at an undue disadvantage.


Ces propos ne reposent sur rien et pourraient être fort dommageables à l’avenir. Mon obligation consiste sans nul doute ici à contribuer au renforcement de la sécurité maritime, mais également à défendre la vérité et les intérêts des pêcheurs de poissons, de crustacés et de coquillages de Galice, ainsi qu’à veiller à ce qu’il ne subsiste aucun doute sur la situation et la qualité de produits célèbres dans le monde entier, qui ont été gérés et préservés de manière exemplaire avant, pendant et après la catastrophe du Prestige.

My obligation here is, without a doubt, to help increase safety at sea, but also to defend the truth and the fishing and shellfishing interests of Galicia, and to ensure that there is not a shadow of a doubt regarding the situation and quality of world famous products, which were managed and preserved before, during and after the Prestige in an exemplary manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de mon groupe, nous pensons qu’il est très facile de féliciter Philippe Morillon parce qu’il nous semble qu’il réussit pratiquement tout ce qu’il entreprend ; dès lors, je vais faire l’éloge ici des deux rapporteurs parvenus à un accord sur un texte qui a presque mérité le soutien unanime en commission parlementaire et j’espère que cette unanimité se répétera également lors du vote en séance plénière parce que les relations entre l'Union européenne et le Maghreb ainsi qu’en général l’impulsion que nous sommes en train d’essayer de donner au processus de Barcelone requiert, sans aucun doute, une volonté ...[+++]

We in my group are very pleased to congratulate Philippe Morillon because we think he does almost everything well, and I am therefore going to sing the praises of the two rapporteurs who have reached an agreement on a text which has won the almost unanimous support of the parliamentary committee and I hope that there will also be such unanimity in the vote in plenary, because relations between the European Union and the Maghreb and the impetus we are generally trying to give to the Barcelona process undoubtedly require a generalised political will, as we saw with the Valencia Ministerial Summit, since this process will no doubt meet with ...[+++]


Il faut absolument intervenir et je suis certain que la commissaire, Mme Reding - qui m'écoute même si elle n'est pas présente ici ; elle sera sans aucun doute dans son bureau à suivre mon explication de vote à la télévision - enquêtera et fera en sorte qu'à l'avenir, aucun jeune des pays candidats qui demandera à entrer dans notre Union européenne ne se voie refuser ou retarder l'émission du visa à cette fin.

It is imperative that we do something and I am sure that Commissioner Reding, who is listening to me even though she is not here – I am sure she is in her office watching the monitor and will hear why I voted for the motion – will investigate the matter and ensure that, in future, no young person from the candidate countries who applies to enter our European Union will be refused a visa for this purpose or have its issue delayed.


Quant à fixer un taux à même également de servir une économie britannique obstinément divergente, c'est là une gageure. Quoi qu'il en soit, personne ici ne doute de l'importance de votre rôle car tout gouvernement national au sein de l'Euroland se trouve relativement désarmé face à un tel défi : redonner vie à une économie vacillante. Il ne dispose d'aucun pouvoir pour fixer les taux d'intérêts, d'aucune influence sur les taux de change et d'un pouvoir restreint sur les dépenses publiques limitées par le pacte de stabilité. En outre, ...[+++]

But none of us here doubt the importance of your role because a domestic Euroland government faced with reviving a faltering economy has very few weapons at its disposal. It has no power to set interest rates, no power over exchange rates, little power over government spending restricted by the Stability Pact and, if many people in this Parliament had their way, it would have no power over its own tax rates.


Néanmoins, les niveaux des émissions de gaz à effet de serre ne diminueront sans doute pas d'ici à 2010 si aucune autre mesure n'est prise.

However, the levels of greenhouse gas emissions are not expected to fall by 2010 if no further measures are taken.


Il ne fait aucun doute dans mon esprit que le tabagisme pose un problème de santé très sérieux ici au Canada comme partout au monde.

There is no doubt in my mind that smoking represents a very serious health problem here in Canada, as it does everywhere else.


Le temps pluvieux et froid de début juillet a limité les épisodes de smog estival, mais un retour aux normales saisonnières d'ici à la fin du mois et en août sera sans aucun doute accompagné de périodes de pollution par l'ozone.

While the cold wet weather in early July has limited summer smog episodes a return to typical summer conditions in the rest of July and August will undoubtedly be accompanied by periods of pollution by ground-level ozone.




Anderen hebben gezocht naar : démence dans paralysie agitante     est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     parkinsonisme     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     ici aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aucun doute ->

Date index: 2025-08-31
w